Y'alls traducir portugués
19 traducción paralela
Really, I appreciate it. Y'alls OK now.
Estou-vos muito grato!
And three, if y'alls don't like that, which I can already see you don't, we can cut your balls off.
Se não gostam, e pelos vistos não gostam, podemos cortar-lhes os tomates.
And that infamous hanging tree is no more than a stone's throw away from where y'alls'ass is now seated.
E aquela abominável árvore de enforcamento não está muito longe de onde vocês estão sentados agora.
Da King back now, y'alls Don't even know how to act now
Da King está de volta, já ninguém sabe como deve agir
I's gonna be bigger than every one of all y'alls.
Vou ser maior do que eles todos.
I believe he's a friend of y'alls.
Parece-me que ele é vosso amigo.
I was in y'alls room.
Estava no vosso quarto.
Yo, yo, what's up, y'alls?
Yo Yo, fala aew geral!
Y'alls ready to kick it in some fine North Pole gear?
Vcs tão prontos pra detonar com umas ferramentas do Noel?
I got y'alls back.
Eu protejo-vos.
From working hard to put food in you and your brother's stomachs and every stitch of clothes on y'alls'backs.
Por me matar a trabalhar para te alimentar a ti e ao teu irmão e para vos vestir.
Auditorium, 4 : 00 p.m. sharp. I got a little jam I'm gonna sing for all y'alls! And you best believe it's gonna be sung with... say what?
No auditório, às 4 da tarde em ponto, tenho uma cançãozinha que vou cantar para todos vocês, e podem acreditar que vai ser cantada com...
They're all sunshine and "y'alls,"
Elas são brilhantes e sim, "
Hard to say how much I missed y'alls ugly mugs.
Nem imaginam como tive saudades das vossas caras feias.
Y'alls have some crazy ass motherfuckers.
Doug! Vocês são todos doidos, filhos da puta.
When I bite all y'alls yummy heads off.
Quando eu comer todas as vossas cabeças.
Man, y'alls the same as mine.
As vossas são iguais à minha.
But best and believe tomorrow's gonna be the biggest night of my life, and y'alls.
E acreditem que amanhã vai ser a melhor noite da minha vida.
- Hey Y'alls, Be right careful out there. You hear?
Tenham muito cuidado, estão a ouvir?