Yamato traducir portugués
149 traducción paralela
What was that oversized tub the Japs built a while ago? The Yamato?
Como se chama aquele barco enorme que os japoneses construíram há 2 anos?
- This could be it!
Yamato, não é? Deve ser este.
- The Yamato, 80,000 tons.
O Yamato. 80 mil toneladas.
The Yamato, four cruisers and 12 tin-cans.
O Yamato, 4 cruzadores e 12 embarcações.
They could be escorting the Yamato to another base, Truk or Pelaki-Shima.
Podem estar a escoltar o Yamato para outra base. - Para Truk ou Pelaki-Shima.
Mines won't stop the Yamato.
As minas não deterão o Yamato.
The Yamato came through.
O Yamato passou.
The Yamato turned and fled back up the passage.
O Yamato não foi para lá. Deu a volta e foi outra vez por Pala Passage.
Dr Pulaski. But do not be concerned.
É a Yamato, a nossa nave irmã.
You have enough on your mind.
A Yamato não se encontra neste sector.
The finger marks on his throat show this.
USS Enterprise chama USS Yamato.
When you check, I believe you will find that this poor soul is the victim's common-law wife, who has been dreading the release of this vile man.
Como disse o rato, "Fica com o queijo." "Eu só quero sair da armadilha." Peço permissão para entrar na nave Yamato com uma equipa de investigação.
Moriarty. - Impossible. I don't understand.
Data, fixa a Yamato com um raio fixador.
In response to a desperate plea from my old friend Capt Donald Varley of the USS Yamato, I'm running a grave risk by taking the Enterprise into the Neutral Zone.
Em resposta a um pedido desesperado do meu velho amigo Capitão Donald Varley da USS Yamato, estou a correr um grande risco ao levar a Enterprise para a Zona Neutra.
The Yamato log should be in our computer by rendezvous.
O registo da Yamato deve de estar no nosso computador aquando o encontro.
It might be due to problems being experienced by the Yamato.
Pode ter sido devido a problemas existentes na Yamato.
There are no other vessels except the Yamato, which is coming into visual range now.
Não existem outras naves no sector excepto a Yamato, que está a ficar ao alcance visual agora.
- Transmission from the Yamato, sir.
- Transmissão da Yamato, senhor.
Sir, there is an energy build-up in the Yamato's Engineering section.
Senhor, existe um aumento de energia na secção de Engenharia da Yamato.
Yamato, this is the Enterprise.
Yamato, fala a Enterprise.
Yamato, come in.
Yamato, responda.
The Yamato's entire crew and their families, more than 1,000 people, have been lost.
Toda a tripulação da Yamato e as suas famílias, mais de 1000 pessoas, morreram.
Did they attack the Yamato?
Eles atacaram a Yamato?
Are you responsible for the destruction of the Yamato?
É a responsável pela destruição da Yamato?
We don't know what happened.
Não sabemos o que aconteceu à Yamato.
- We will comply when I know the cause of the destruction of the Yamato, and I am satisfied you were not responsible.
- Obedeceremos quando souber o que causou a destruição da Yamato e estiver ciente que não foi você a responsável.
The Yamato was destroyed while they were cloaked.
A Yamato foi destruída enquanto eles estavam camuflados.
However it happened, the Yamato did it to herself.
No entanto aconteceu. A Yamato causou isto a ela mesma.
If we have established that the Romulans were not behind the destruction of the Yamato, would it not be prudent to withdraw?
Se concluímos que os Romulans não foram os responsáveis pela destruição da Yamato, não seria melhor retirarmos?
Or what happened to the Yamato could happen to us.
Caso contrário, o que aconteceu à Yamato pode acontecer-nos.
If he can't help us repair the Yamato, I must convince him to continue this exploration.
Se não nos conseguir ajudar a reparar a Yamato, tenho que o convencer a continuar com esta exploração.
There's a reference in Varley's log to a probe that scanned the Yamato.
Há referência no diário do Varley a uma sonda que analisou a Yamato.
When the Yamato was probed, where was she?
Quando a Yamato foi sondada, onde é que ela estava?
- We'll assume the Yamato's mission.
- Vamos assumir a missão da Yamato.
It's the Yamato, Captain.
É a Yamato, Capitão.
So far they are random, but they could be early symptoms of what happened to the Yamato.
De momento são escassos, mas podem ser os sintomas iniciais do que aconteceu na Yamato.
Reviewing the Yamato logs, I think that probe had something to do with their problems.
Ao rever os registos da Yamato, creio que aquela sonda teve algo a ver com os problemas deles.
If it was the probe, that explains the Yamato.
Se foi a sonda, isso explica o que aconteceu à Yamato.
Are our problems likely to attain the seriousness of the Yamato's?
Os nossos problemas podem originar o mesmo que aconteceu na Yamato?
Its size and composition match the probe which scanned the Yamato.
O tamanho e composição coincidem com a sonda que analisou a Yamato.
The earlier probe was responsible for the Yamato's destruction?
A sonda anterior foi responsável pela destruição da Yamato?
We downloaded the Yamato log, and in that log was the program.
Fizemos o download do registo da Yamato e lá estava o programa.
The program affected the Yamato's systems simultaneously.
O programa afectou os sistemas da Yamato em simultâneo.
A variation of what happened to the Yamato may destroy us first.
Uma variação do que aconteceu à Yamato pode matar-nos antes.
They must have tapped into the Yamato log.
Devem ter-se ligado ao registo da Yamato.
It devastated the Yamato, but what if it was by accident not design?
Destruiu a Yamato, mas e se isso foi um acidente não intencionado?
But it must be a complete shutdown to effect a wipe of the Yamato log, including every event since we downloaded it.
Mas tem que de desligar tudo para causar uma limpeza do registo da Yamato, incluindo tudo o que aconteceu desde que fizemos o download.
- If I may be of assistance.
USS Enterprise chama USS Yamato.
Astounding, Holmes.
Nós encontramos o que parece ser a nave USS Yamato.
Come on.
Eu conheço a Yamato.
Captain, I'm sorry.
Uma nave parecida com a Yamato, num buraco no espaço e sem tripulação.