Yannick traducir portugués
38 traducción paralela
What will Yannick think?
O que vai pensar Yannick? - Quem é Yannick?
I haven`t seen a `tweener since Yannick Noah in the French.
Não vi-a um tweener desde o Yannick Noah, no torneio francês.
Nice analysis there, Yannick.
Boa análise, Yannick.
Thank you, officer Yannick.
Obrigada, agente Yannick.
Hey, Yannick.
Olá, Yannick.
Do you happen to know a Tom Yannick of the Sacramento Police?
Por acaso conhece um Tom Yannick da Polícia de Sacramento? Não.
Would you tell her you don't know Tom Yannick?
Diria-lhe que não conhece Tom Yannick?
Thomas Yannick... you're under arrest for murder.
Thomas Yannick... está preso por homícidio.
Yannick!
Yannick!
Good night, Yannick.
Boa noite, Yannick.
Yannick Noah.
Yannick Noah.
It's Yannick Noah.
é Yannick Noah.
It's Yannick.
é Yannick.
Yannick?
Yannick?
You don't look like a Yannick.
Você não parece um Yannick.
- Yannick.
- Yannick.
- Yannick?
Tipo Yannick Noah? Os bezerros mais doces de todos. - Yannick?
Your insults are surprisingly colorful, Yannick.
Os teus insultos são tão coloridos, Yannick.
You're good, Yannick.
És bom, Yannick.
I should go check on Yannick.
Devia ir ver do Yannick.
Yannick can take her ass from here, literally.
Yannick pode pegar no rabo dela agora, literalmente.
Mm, yeah. I used to think maybe you loved me. Now, baby, I'm sure.
Isto sim é um lombo assado, Yannick.
Yannick, seriously, dude.
Yannick, sinceramente, meu.
What about Yannick?
E o Yannick?
I get this pressure behind my ears, Yannick.
Tenho uma pequena pressão atrás das orelhas, Yannick.
You snuck a dash of basil in there, didn't you, Yannick?
Meteste manjericão na comida não foi, Yannick?
I have been asking you that shit all night, Yannick!
Eu estive a perguntar-te isso a noite toda, Yannick!
Yannick, you're gonna need to cap this story, bro.
Yannick, tens de te despachar a contar a história
Well, butter my biscuit, Yannick, because you broke my one and only rule.
Isso não foi lá muito bom, Yannick, porque quebraste a minha única regra.
How does that feel, Yannick?
Como é que te sentes, Yannick?
We clearly had a falling-out, Yannick!
Isto foi um mal entendido, Yannick!
What if I could arrange a meeting for you with King Yannick?
E se eu podesse te organizar um encontro com o Rei?
Yannick's rise to power changed all that.
A elevação de Yannick ao poder mudou tudo aquilo.
So long as men like Yannick and Drazen oppress us, this will always be a dream.
Enquanto os homens como Yannick e Drazen nos oprimem, Este será sempre um sonho.
- Well, did you kill Yannick?
Tu matastes Yannick?
Tom Yannick.
Tom Yannick.