Yarmulke traducir portugués
64 traducción paralela
Now, we take your friend, the little "F-O-R-G"... put him in the chair, clamp on the terminals... drop the electronic yarmulke... and throw, what we call in German, the switch.
Agora pegamos no nosso pequeno "S-A-P-O"... pomos-o nesta cadeira, ligamos os terminais... Preparamos a parte electrónica... e ligamos, como chamamos na alemanha, o interruptor.
That shit look like a yarmulke with a brim!
Essa porcaria parece uma boina com uma pala!
He gets cancer, he's straight to the synagogue in a yarmulke.
Mas se tiver um cancro vai a correr para a sinagoga com um solidéu na cabeça.
Renee, it's a yarmulke.
Renee, é uma yarmulke.
- Yarmulke.
- Yarmulke.
But give the guy a yarmulke and you all push the ethnic buttons. It's shameful.
Mas como o homem tem um yarmulke, começam logo com ofensas étnicas.
You wore your yarmulke on that television program.
Usou o seu yarmulke no programa de televisão.
You come into this room wearing your yarmulke to send a message to that jury that you condemn me as a Jew.
Entra nesta sala, com o seu yarmulke para dizer ao júri que me condena enquanto judeu.
You're working on Friday, wearing a yarmulke?
Estás a trabalhar á sexta-feira, e usando um solidéu? A verdade é que estou em traje de trabalho.
We're using a yarmulke.
Estamos a usar um solidéu.
They'll take away my yarmulke.
Não valho nada. Vão tirar-me o "yarmulke".
- And thanks for the yarmulke.
- E obrigado pelo yarmulka.
A yarmulke, a big nose, a circumcision.
Um solidéu, uma penca, circuncisão.
Sweetheart, do you see that guy in the corner... with the dark hair and the blue yarmulke?
Querida, vês aquele tipo ali ao canto... de cabelo escuro e yarmulke azul?
For that he gets this yarmulke, which has been crumpled up in my coat pocket since a wedding in 1962.
É por isso que receberá este yarmulke, que tem andado no bolso do meu casaco desde um casamento em 1962.
GIVE IT BACK, GIVE ME MY YARMULKE!
- Dá-me o meu kippah!
This yarmulke will protect you, David Ben-Avram.
Este solidéu vai proteger-te, David Ben-Avram.
At least I don't hide my baldness with a yarmulke.
Mas, pelo menos, não escondo a careca com um solidéu.
Gentlemen, yarmulke.
Cavalheiros, yarmulke.
Nowhere in the Torah does it say I have to wear a yarmulke.
Algures no Torah diz que eu tenho de usar um yarmulke.
The yarmulke just protects your mind, because it separates us from the animals.
O yarmulke apenas protege a tua mente, porque nos separa dos animais.
Oh, my yarmulke fell off!
Ena, pá.
My yarmulke almost fell off, I'm so taken aback. - What?
O meu "yarmulke" quase caiu, de tão espantado que estou.
I thought the killer whale with the yarmulke was...
O da orca com o solidéu pareceu-me...
How did you get the yarmulke to stay on?
Como conseguiu que o solidéu não caísse?
Irwin? I can't find my yarmulke.
Não encontro o solidéu.
You do not sully a yarmulke, you goyim schmendrik miskayt.
Não gozes com o meu chapéu, seu goyim schmendrik miskayt.
If she had been wearing a yarmulke, it would've been a different story, you can bet.
Se usasse um "yarmulke", tudo seria diferente, pode acreditar.
" Get the kid in the yarmulke!
" Peguem o garoto com o quipá!
Get the kid in the yarmulke! "
Peguem o garoto com o quipá! "
Keep your yarmulke on.
Mantenha o seu solidéu.
Will you at least wear a yarmulke?
- Podes usar pelo menos o'yamaca'?
She'd go to the Gaza Strip in a yarmulke for Vince.
Até iria à Faixa de Gaza, de "yarmulke", pelo Vince.
Kiss my mini-Jew yarmulke and get to work!
"Deixa de enrolar o meio judeu e vai trabalhar"
Jews have yarmulke.
Os Judeus têm um yarmulke.
- You, with the yarmulke!
- Você, de capa.
Okay, but only if you come to Sunday dinner at my house wearing a yarmulke.
Está bem. Só se fores a um jantar de domingo em minha casa com um yarmulke.
Even though I'm an atheist, I still wear my yarmulke as it keeps my brain warm.
Apesar de ser ateu, ainda uso o meu yarmulke ( kippah ) porque mantém o meu cérebro aquecido.
Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, cockle hat, porkpie, tam o'shanter, billycock, bicorne, tricorne, bandeau, bongrace, fan-tail, night cap, Garibaldi, fez...
Cloche, chapéu de asno, capuz, coifa, rede, toque, turbante, solidéu, chapéu de peregrino, copa lisa, gorro escocês, coco, bicorne, tricorne, fita, capelina, gorro de dormir, Garibaldi, fez...
I wear this yarmulke to cover it up.
Uso este solidéu para tapá-la.
In the Jewish religion men wear a yarmulke to remind us that God is above us.
Na religião judaica os homem usam o yarmulke faz-nos lembrar que Deus está por cima de nós.
You should wear a yarmulke.
Devem de usar o yarmulke.
According to Vice, the last thing they saw of his before he vanished were the charred remains of his bookie receipts and a yarmulke on the roof of the, uh, Silver Vista Athletic Club.
De acordo com os Costumes, a última coisa que eles viram dele antes de ele desaparecer foram os restos carbonizados dos recibos das apostas e um quipá no telhado do Silver Vista Athletic Club.
That is your own personal yarmulke!
É o seu yarmulke!
I don't care if it's a Yankee cap, a bowler, or even a yarmulke.
Não interessa se é um boné dos Yankees, um chapéu de coco, ou até um solidéu.
- Are you wearing a yarmulke?
- Está a usa solidéu?
- You got a little bit of the skin yarmulke happening, Tim.
tens um grande indício de calvície aqui, Tim.
Well, I've never heard you say the word yarmulke until today.
Nunca te ouvi dizer a palavra quipá até hoje.
Put on a yarmulke and stay away from bacon.
- Ouça, senhor... - Magnum. Thomas Magnum.
You need to get a yarmulke.
Tens de ir buscar um yarmulke.
Yeah, crimped hair, yarmulke.
Cabelo espetado, boina.