Yearbook traducir portugués
631 traducción paralela
Ruttenberg College Yearbook, 1949.
Ruttenberg College Livro de curso de 1949.
I have Ben's yearbook. Let me read you some wonderful things about him.
Tenho aqui o livro de turma do Ben e vou ler-vos umas coisas óptimas.
If you win, all they do is put you up there for a school song and a dance. Then some guy takes your picture for the yearbook so everyone can see we look like a couple of idiots.
Se ganharmos, só temos de ir ao palco dizer qualquer coisa, e fotografam-nos para o livro de curso, para que toda a gente possa ver este par de idiotas.
- That's what it said in the yearbook.
- É isso que diz no livro de curso.
It's just a picture from my yearbook!
Só dei a foto do anuário escolar.
This is from the Columbia University yearbook.
Isto é do anuário da Universidade de Columbia.
Would you sign my yearbook?
Assinas o almanaque?
I would like to get involved with the yearbook.
Gostaria de participar no livro anual.
We have a territic yearbook staff.
Temos uma equipa fantástica a tratar do livro.
Future Enterprisers, Yearbook Staff...
Redactor do Livro do Curso.
We call it The Yearbook.
É nosso Livro do Ano.
- lt's for the yearbook. I need stats now!
É o último ano e eu preciso de estatísticas agora!
Makes a great yearbook headline, don't you think?
Faz um grande título para o anuário, não achas?
Yearbook stats.
Estatísticas para o anuário.
Is cindy bennet that blonde cheerleader in your yearbook?
A Cindy Bennet não é aquela chefe da claque loira do teu anuário?
Yearbook committee, video parlor, card games on Saturday nights.
Grupo do livro do ano, sala de vídeo, jogo de cartas aos sábados.
Please don't search for the yearbook answer.
Não diga a resposta oficial.
Then he writes in my yearbook :
Põe-me em ridículo todo o ano, e depois vai e escreve :
Did I mention I was elected editor of the yearbook?
Já disse que fui eleito editor do anuário?
How about a nose ring? Honey, let me show you what a yearbook picture should look like.
Querida, deixa-me mostrar-te como deve ser uma fotografia do livro de curso.
It's... my old high school yearbook.
É o meu velho almanaque do liceu.
They looked in my yearbook and found a chump?
Viram o livro de fim de curso e disseram : "Eis um imbecil"?
These guys'yearbook photos could act as mug shots!
Se estes tipos são assim, as suas fotos do anuário podem ser usadas para o cadastro!
I found an old yearbook photo and he remembered right away.
Mostrei-lhe uma foto e lhe recordou imediatamente.
It's not enough. I mean, I want my own page in the yearbook.
Não é o bastante, eu quero uma página própria no livro de curso.
I'll look just like Carlton's yearbook picture.
Vou ficar como a foto do Carlton do livro de curso.
They didn't look like that in my high school yearbook, that's for sure.
No meu anuário do liceu, não tinham este aspecto.
They didn't sell your high school yearbook in Times Square.
Não vendem o teu anuário em Times Square.
I remembered your inscriptiom im my yearbook.
Lembrei-me do que me escreveste no meu anuário do colégio.
Here is a copy of your yearbook.
Está aqui uma cópia do vosso anuário.
- They hunted through the yearbook.
- Eles passaram o anuário a pente fino.
Then I'm afraid I'm not going to be able to sign your yearbook!
Então, lamento, mas não vou poder assinar o seu livro de curso!
Ah, my high school yearbook.
O meu livro do ano do liceu.
- Old high school yearbook.
- O álbum do liceu.
She went to Wilson High School so first thing tomorrow, I'll go there and get a copy of her yearbook.
Como ela andou no Liceu Wilson, a primeira coisa que vou fazer amanhã é ir até lá e copiar o anuário.
Without that yearbook, I'm lost.
Sem o anuário, estou perdida.
Then I looked in her high school yearbook and I called a few people.
Depois, li o anuário do liceu dela... e falei com algumas pessoas.
He's giving me a copy of the yearbook to try to find the boy's picture.
Vai enviar-me uma cópia do livro de alunos para tentar descobrir uma fotografia do rapaz.
Von Stuben High yearbook.
O livro de final de curso do liceu Von Stuben.
My college yearbook is in the closet, would you get it for me?
O meu livro de curso está no armário, vais buscar-mo?
And right before the yearbook pictures.
E mesmo antes das fotos de curso.
Heckles'high-school yearbook.
O livro de curso do Heckles, do liceu.
You want his yearbook?
Queres o livro de curso?
I mean, she looks like something out of an old high school yearbook.
Parece saída de um velho livro de liceu.
- It looks like it's from a yearbook photo.
- Parece uma foto de um livro de curso.
There's a yearbook in Darin's closet.
Há um livro de curso no armário do Darin.
I had to use last year's yearbook picture, but we can take a new one if you want.
É a foto do outro ano, mas podemos tirar uma nova.
Um, we were just looking at Cooper's yearbook. Ha-ha.
Estamos a ver o anuário do Cooper.
Oh, hey, it's your old Clairmont High yearbook.
Não o vais querer assim.
Now, here is a perfect example of what not to do in a high school yearbook.
Posar com o bebé.
Hey, the old high school yearbook.
Ele pode não compreender.