Yells traducir portugués
512 traducción paralela
"Louder, you Yankee pip-squeak," our captain yells.
"Fala mais alto, ianque insignificante", grita o capitäo.
First it's yells, then it's bends.
Primeiro, grito. Agora, curvo-me.
A man is a dope who yells and storms
Só um tolo gritaria e estrebucharia
Every time I buy a dress or a pair of shoes he yells his head off.
Cada vez que faço compras, grita comigo.
When that guy yells, All aboard for Arizona.
Quando ouvir : "Todos a bordo para o Arizona."
I will be right there with bells When that old conductor yells
E é lá que vou estar Quando o maquinista gritar
The louder he yells, the higher his price.
Quanto mais alto gritam, mais elevado é o seu preço.
The fat and ugly one. The one that yells into the megaphone all the time
Aquele feio e gordo que grita pelo alto-falante.
Am I will be right there with bells When that old conductor yells
Lá estarei em festa Quando aquele velho revisor gritar
Board! I'll be right there with bells When that old conductor yells
Lá estarei em festa Quando o velho revisor gritar
I will be right there with bells When that old conductor yells
Lá estarei em festa Quando aquele velho revisor gritar
Board! I'll be right there with bells When that old conductor yells
Lá estarei em festa Quando aquele velho revisor gritar
He yells nice and loud, don't he?
Ele grita bem alto, não grita?
Take him over to that tree. ( Marks yells ) ( excited chatter )
Levem-no para aquela árvore! Segurem-no!
I don't want to die! ( Marks yells ) No...!
Eu não quero morrer! Não...!
I drop her on the floor. She yells.
Deixei-a cair.
[yells] COLONEL FORBES!
Ele foi trazido para cá comigo!
Then some kid yells, "Them's my shoes!" So we fight.
Depois, um miúdo gritou, "Esses sapatos são meus!" Lutámos.
His hearing has failed, so the guard yells into his ear
Sua audição não é boa, e o guarda grita em seu ouvido :
[YELLS in foreign LANGUAGE] lt's all right, Duchess. I think I'll have a sole Meuna- -
Tudo certo Duquesa, acho que vou comer um linguado a meunier...
- He always yells like this.
- Ele sempre grita assim.
Always yells like that in the morning.
- Ele sempre grita pela manhã.
Always yells like that in the morning.
E ela está interessada.
That's good because I've got sensitive ears, and when someone yells, I do things.
Isso é bom. Porque tenho ouvidos muito sensíveis... e quando alguém grita, faço coisas... coisas que me fazem odiar-me pela manhã.
If I'm to have trouble with these yells, I'll do the film with Sofia.
Se eu vou ter problemas com os gritos dele, vou filmar com Sofia.
This morning begins with the great hunt. Yells from the dogs and men.
e assim começou naquela manhã a grande caçada davam alaridos os cachorros e os homens
He yells at you a lot, but he really likes you so much.
Ele grita muito consigo,.. ... mas ele gosta muito de si.
In the past three weeks Maxwell Smart has personally eliminated no less than 11- - ( yells ) Do you hear me, stupids?
Nas últimas três semanas Maxwell Smart eliminou pessoalmente nada menos que 11 estão a ouvir, estúpidos?
And then somebody yells, "Hey, Ratso."
"Ei, Ratso".
I reapproached the wall. I replied to the yells of him who clamored.
Voltei a me aproximar da parede, e respondi então aos gritos daquele que clamava.
Mr. Laemmle says : " That Jack Ford. he yells real loud.
" Esse Jack Ford grita muito alto.
Like when a man yells, "What are you doing with my wife?"
Como quando um homem grita, "O que se faz com minha esposa?"
( Yells ) I'll have them all arrested!
Quero que prendam todos! Todos!
All of a sudden some kid walks in and yells that the bulls are comin', right?
Então, um miúdo aparece a gritar que os bófias estavam a chegar. "Os bófias chegaram".
( YELLS ) Bring me a vine branch!
Esta rainha precisa de ser açoitada antes de ir!
( YELLS ) Is there anyone in Rome who has not slept with my daughter? !
Há alguém em Roma que não tenha dormido com a minha filha?
My husband's uptight about the infield, and he sometimes yells.
- O meu marido é severo com... - Quem é o miúdo? Com o campo e por vezes grita.
When the director yells "Action!" get out there and shoot!
Quando o realizador gritar "Ação" Saiam e disparem,
He yells at me.
Ele grita para mim.
If I yells... you come back to me here in the dark.
Se eu gritar, volte para aqui. Volte parajunto de mim.
Yes sir, [man at a distance yells] "Barbarosa!"
- Sim, senhor. - Barbarosa!
( yells ) BRING HIM INSIDE!
Tragam-no para dentro!
Yeah, well, maybe waitin'around two weeks... for an "if-maybe" might be your guys'style... but Bobby and I areJumpin'Jack Flash and Captain Go-Fast. [Yells]
Esperar duas semanas pode ser o vosso estilo mas o Bobby e eu somos o "Senhor Rápido" e o "Capitão Mais Rápido".
Your neighbours say he yells anti-Soviet slogans out of the window.
Os seus vizinhos dizem que ele grita slogans anti-sovieticos a janela.
( yells ) Leave me alone!
Deixe-me em paz!
Search the camp. ( horses neighing, man screaming ) ( yells )
Revistem o acampamento. Sente-se melhor, Ben?
[Yells, Whimpering] I'M SORRY, I'M SORRY.
Perdão. Perdão.
And she yells at me...
E me grita :
( yells )
Espere!
- [Yells] Get out!
- Saia!
- [Yells, Indistinct ] - [ Breathing Heavily]
Fui atingido.