Yo's traducir portugués
2,137 traducción paralela
Yeah, well, yo say "of course," but believe me, that's not what I'm getting at home.
Tu dizes "claro", mas, acredita, não é o que recebo em casa.
Yo, are you ready for celine's little get-together tonight or what?
Estás pronto para a festa da Celine logo à noite, ou o quê?
who is that? Yo. - Hey, what's up, man?
O que é isso?
Yo, ben, I think it's been so long, you forgot what it's like. - It hasn't been that long.
Acho que já passou tanto tempo que te esqueceste de como é.
I'm not... yo, ben, get out of bed. It's time to get paid.
Eu não...
- Yo, what's up with you, man?
- Olha lá, o que se passa contigo?
Yo, Tiko, what's up, man?
- Tiko. - E que tal, meu?
- Yo, eddie, what's up?
Eddie, tudo bem?
Let's see what you got, yo.
Vamos lá ver como fazes. Mostra-me o que sabes.
Yo, what's up with my hero? There's my hero!
Tens a boa impressão de um porco?
Yo. - Hey, what's up, dudes?
- Ei, e aí, meus?
- Yo, Eddie, what's up?
É como Tourette. Olá, Eddie, tudo bem?
Yo, that's how you win a fight with against a guy way bigger than you.
É assim que se vence uma briga com um gajo maior do que tu.
Yo, well, that's what I'm tryin'to do!
É só o que vais fazer.
He's got some skills, yo.
Ela é tramada.
Yo, where's the other half, bitch?
Onde está a outra metade, cabra?
He's got, like, a criminal mind, yo.
Tem uma mente criminosa.
Yo, it's Dixon.
Ei, é o Dixon.
I'll tell you the day, Mr. "Yo." it's the day I take orders
Digo quando acontece, Sr. Porreiro.
Yo, bro, do you want to work together? Dude, Mr. Reiss is so high. It's like his mind supernova-ed from thinking about the universe too much.
Meu, o Sr. Reiss viaja tanto... que é como se a mente dele se tivesse tornado uma supernova de tanto pensar sobre o Universo.
Yo, what's up?
Que tal?
It's so random, yo.
É tão aleatório, iô.
All right, yo, that's what I'm talking about right...
Certo, é disso que estava a falar...
Yo, what's up?
Então?
Yo, so we ran background on your vic, but it's pretty thin.
Temos o histórico da tua vítima. Pouca coisa.
Yo. The cabin's empty.
- A cabana está vazia.
Yo, what's poppin', y'all?
O que'tá a pegar, pessoal?
Yo, ABBA, what's that next door?
Abba, o que é aquilo aqui ao lado?
- Yo yo! What's up?
- Então, que se passa?
You ever notice when a black man poops in the pool, he's, like, "Yo, check it!"
Seu lado da casa é péssimo!
Yo, Drew, it's Turtle.
Drew, é o Turtle.
- Yo, baby bro's here!
- O maninho chegou!
Yo, Scott, it's Eric.
Scott, é o Eric.
Yo, E. What's good?
- E, conta coisas boas.
Yo, what's up, Phil?
- Diz lá, Phil.
I'm not used to giving them. Yo, E, what's up?
Não estou habituado a pedir.
A glass of wine's good for the heart. Hey, Charlie, yo!
Um copo de vinho faz bem ao coração.
Yo, RJ, let's bounce, man.
Vamos dar uma volta, mano.
It's just- - yo, I just- -
Eu só...
Yo, that's...
Bem, isso...
Yo, it's Ramsey.
Olá, é o Ramsey.
Yo, yo, dinner's here, everybody!
O jantar chegou, pessoal!
My name's Dr.K, yo.
O meu nome é Dr. K., meu.
So maybe it's time to talk to Cruncha.
Então, talvez seja hora de falar com o Cruncha... Yo!
Yo, this one's addressed to me.
Ei, essa era minha!
Yo, Alex, that's me, okay?
Sou eu, Alex! Está bem?
Yo, what's up?
Tudo bem?
And now the final item for the school fair's silent auction... my company will be donating their box at the symphony for an evening with yo-yo ma.
E agora, o último item para o leilão silencioso da feira escolar... A minha empresa vai doar o seu camarote na sinfonia para uma noite com a Yo-Yo Ma.
- Yo. - It's me.
- Estou.
Yo, man, what's he doing here?
Meu, o que está ele a fazer aqui?
Yo, yo, what's up, y'alls?
Yo Yo, fala aew geral!