Yoko's traducir portugués
74 traducción paralela
After killing Rina. From Rina's Cell phone, it called Yoko Senpai's Cell phone.
Depois de assassinar Rina, e através do telemóvel dela, ligou para o telemóvel da Yoko Senpai.
Let's go up there and try to find this Yoko Yamada.
Vamos lá acima ver quem é o Yoko Yamata.
That's Yoko, huh?
Este é o Yoko?
Alright, Yoko. Who's Yamada?
Então Yoko, quem é o Yamata?
Well, you mean that she's pregnant...
Mas como uma mulher grávida Yoko?
Where's Yoko now?
- Mas onde está o Yoko agora?
What's this bububububub, Yoko, why do you always have to play?
Ah, tens de estar sempre a brincar, não?
Yoko, it's best you stay here. These men are friends of mine.
Yoko, isto é gente amiga como eu.
I mean, it's either this or force him to listen to y oko Ono albums.
Ou faço isto ou tenho de o forçar a ouvir discos da Yoko Ono.
She's like Yoko with bangs.
É como a Yoko com franja.
Yoko's at all the sessions "
A Yoko está sempre no estúdio.
Mima's character, Takakura Yoko, changes personalities completely when she's raped by the customers at a strip show.
A personagem da Mima, Yoko Takakura, muda... de personalidade quando é violada pelos espectadores de um espectáculo de strip.
So where's the persona of the original Yoko?
Então e onde está a personalidade da Yoko?
See, I'm gettin'this little Yoko vibe, like all of a sudden your girlfriend's the one in control.
Eu tenho esta estranha sensação que, de repente, a sua namorada é quem controla.
It's getting a little chilly in here, Yoko.
Está a ficar frio aqui dentro, Yoko.
And it wasn't Yoko's fault.
E a culpa não foi da Yoko.
No, it wasn't Yoko's fault.
Não, a culpa não foi da Yoko.
Hey, where's Yoko?
Pá, onde está a Yoko?
Explain, Yoko, because he's out there with the normal people...
Explica, Yoko, porque ele está ali com as pessoas normais...
He's Yoko.
Ele é o Yoko.
But it's Yoko's phone that is ringing.
Mas é o teu telemóvel que está a tocar.
It's Yoko's voice, isn't it?
Era a tua voz Yoko, não era?
Yoko and Kenji's Cell phones received...
Os telemóveis do Kenji e da Yoko receberam...
From Yoko's Cell phone to Kenji's Cell phone...
Do telemóvel da Yoko... ao do Kenji...
It's true Yoko's Cell stored Kenji's number.
É verdade, a Yoko tinha gravado o número do Kenji?
It's the same Ringing Tone... as Yoko's case.
É o mesmo toque... como no caso da Yoko.
Isn't it Yoko's... Why do you have her...
Yoko... porque o tens...
Yoko, dinner's ready
Yoko... Jantar.
It's me, Yoko
Sou eu, Yoko.
Thank you for being so kind to my daughter, I'm Yoko's mother
Poderia emprestar-nos saquê?
It's Yoko.
É a Yoko.
It's Yoko's case, but she didn't show up for work this morning.
É o caso da Yoko, mas ela esta manhã não apareceu para trabalhar.
Yoko's the girl who's normally in charge of Emma.
Yoko é a rapariga que normalmente está encarregue da Emma.
Yoko's Thought Up Commercial
Um anúncio da imaginação da Yoko.
Yoko's Thought Up Commercial
Anúncio publicitário do Yoko
Yoko's Thought Up Commercial
Anúncio publicitário da Yoko
Control the star's fucking girlfriend. 'Cause Yoko Ono is macro-psychotic.
Controlar a namorada da estrela porque a Yoko Ono é chanfrada.
You know how John Lennon was better than the rest of the Beatles but didn't realize it until he met Yoko Ono? Well, I'm Jack's Yoko.
O John Lennon era o melhor dos Beatles, mas só soube depois de conhecer a Yoko Ono.
'Cause she's nothing like Yoko.
Ela não tem nada a ver com a Yoko.
Well, Yoko's trying to split up the band.
Bem, a Yoko está a tentar separar a banda.
It's the one I said about Yoko trying to split up the band.
Tem é a ver com o que eu disse sobre a Yoko tentar separar a banda.
Yeah, it's a little annie leibovitz john and yoko,
Sim, é um pouco como John e Yoko da Annie Leibovitz, mas sabes, tem muito impacto.
Yoko, it's your turn.
Yoko, é a tua vez.
The name's Yoko.
O nome é Yoko.
Yoko, let's dance!
Yoko, vamos dançar!
And Yoko's is in December.
E o da Yoko é em dezembro.
No, it's no problem, Yoko.
Não, não tem problema, Yoko.
It was so pushy the way she became Yoko's tutor suddenly.
Foi de uma forma tão forçada que ela de repente se tornou explicadora da Yoko.
It's me, Yoko.
Sou eu, Yoko.
You stole Yoko's panties and hid them in your room!
Roubaste as cuecas da Yoko e escondeste-as no teu quarto!
For Yoko's sake, we must start afresh.
Para o bem da Yoko, temos de começar de novo.