English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Y ] / Yokohama

Yokohama traducir portugués

103 traducción paralela
I've been lots of other places too. Yokohama, Melbourne, Shanghai...
Yokohama, Melbourne, Xangai,
We'll take the first boat out of Yokohama to San Francisco, hop a plane to...
Vamos apanhar o primeiro barco de Yokohama para São Francisco e depois um avião para...
I'll see you tonight, Dr. Yokohama.
Vejo-o hoje à noite, Dr. Yokohama.
Colonel Forsythe, this is Dr. Yokohama.
Coronel Forsythe, este é o Dr. Yokohama.
Don't you just love moonlight, Dr. Yokohama?
Não gosta do luar, Dr.... Yokohama?
One of you will meet us in the boat to get the Tokyo and Yokohama data.
Um de vocês virá cá buscar os dados de Tóquio e de Yokohama.
- Here's the Tokyo-Yokohama dope.
- Os dados Tóquio-Yokohama.
Goodbye, mama I'm off to Yokohama
Adeus, Mamã Vou-me embora para Yokohama
In any case, in Yokohama, you will encounter the geisha girls... and those, monsieur, are not to be sneezed at.
Em qualquer caso, em Yokohama, você encontrará as geishas... e essas, senhor, não são de se lhe torcer o nariz.
In Yokohama, I must not sneeze at geisha girls.
Em Yokohama, não devo torcer o nariz a uma geisha.
- Yokohama.
- Yokohama.
Three cabins on the Carnatic, sailing tomorrow morning for Yokohama.
Três cabines no Carnatic, parte de manhã para Yokohama.
We go Shanghai, then we go Yokohama.
Vamos para Shanghai, depois para Yokohama..
You not like Yokohama.
Não vai gostar de Yokohama.
You not have money, Yokohama not like you.
Não tem dinheiro, Yokohama não vai gostar de si.
Nothing that could make the voyage to Yokohama, sir.
Não há nada que se possa fazer para chegar a Yokohama, Sr.
- Yokohama is my destination...
- Yokohama é meu destino...
Are we on a direct course for Yokohama?
Estamos indo para Yokohama?
We may arrive in Yokohama the day after her.
Devemos chegar a Yokohama no dia a seguir a ele.
Fujiyama ahead. We'll be in Yokohama by morning.
O Fujiyama está já ali, amanhã estaremos em Yokohama.
First I came by mule train to Yokohama... then by ship to Vladivostok... to catch the Trans-Siberian Express.
Primeiro vim num comboio de gado até Yokohama e de barco até Vladivostok, - para apanhar o Expresso Trans-Siberiano.
North Szechuan road, Yokohama road.
Estrada Norte de Szechuan, rua Yokohama.
Yokohama, Kawasaki and Yokosuka were also bombed.
Yokohama, Kawasaki e Yokosuka também foram atacadas.
A few planes made minor strikes on Kobe, Yokohama and Nagoya, with one bomb hitting the Japanese carrier Ryuko.
Alguns aviões lançaram ataques menos violentos contra Yokohama e Yokosuka. Uma bomba atingiu o porta-aviões japonês "Ryuko".
Does it bother you that I'll be seeing you off at Yokohama?
Quando propus de você me acompanhar à Yokohama, embaracei-o talvez?
They were sailing from Sidney to Yokohama with cotton.
Seguiam a rota Sidney-Yokohama, com algodão a bordo.
Ask for Passionflower Shirley, the Yokohama Butterfly.
Peça a Passionflower Shirley, a Borboleta de Yokohama.
- Where did you catch this cab, Yokohama?
- Onde apanhaste este táxi, em Yokohama?
I'm going to train at a secret base near Yokohama to learn precision bombing.
Vou treinar numa base perto de Yokohama, para aprender bombardeamento de precisão.
In a few miles, We will join the great Yangtse, Which will carry us out into the East China Sea and on a two-day journey Into the Pacific Ocean and north To the port of Yokohama in Japan.
Daqui a alguns quilómetros, vamos reunir-nos ao maior, o Yangtse, que nos vai levar ao Mar da China oriental, dois dias depois dobraremos Honchu, no Oceano Pacífico e depois rumamos para norte, até ao porto de Yokohama, no Japão.
Not one, but two tugs come alongside To shepherd us into Yokohama.
Somos escoltados não por um, mas por dois rebocadores, até ao porto de Yokohama.
Phileas Fogg arrived in Yokohama On November 14, 1872, Exactly 116 years ago, to the day.
Phileas Fogg chegou a Yokohama a 14 de Novembro de 1872, há exactamente 116 anos.
As it is, Yokohama to Tokyo takes 15 minutes.
Desta forma, são 15 minutos de Yokohama a Tóquio.
So when I was in Yokohama, I bought a diamond and had a Jap doctor do it.
Quando estive em Yokohama, comprei um diamante e um médico japonês coseu-o.
He screwed everything that moved, between Portsmouth and Yokohama.
Ele fodia tudo o que se mexesse, de Portsmouth a Yokohama.
So, I was thinking maybe you, me, Wally and the boys, we give'em a little Christmas cheer and do our Christmas show in the Yokohama harbour.
Pensei que tu, eu, o Wally e os rapazes lhes podíamos levar alguma alegria natalícia e fazer o programa de Natal no porto de Yokohama.
Around 5 : 20 PM, an explosion rocked the Yokohama Bay Bridge... a segment of the Bayside Expressway linking Honmoku to the Daikoku Pier.
Por volta das 17 : 20h, uma explosão abalou a Ponte Yokohama Bay... um segmento da Bayside Expressway que liga Honmoku ao Paredão Daikoku.
"lf I want to rake gravel every ten minutes for inner harmony, " I'll move to Yokohama. "
Se eu quiser cavar cascalho a cada 10 minutos para manter a minha harmonia interior, mudo-me para Yokohama. "
Why Yokohama?
Porquê Yokohama?
I believe le's back in Yokolama by now.
Acredito que ele já está em Yokohama neste momento.
Traveling all the way to Yokohama just to look at stupid buildings.
Viajam desde Yokohama só para olhar para edifícios estúpidos.
You didn't come to Yokohama to see the sights, did you?
Não vieste a Yokohama para ver as vistas, pois não?
Yokohama is a city of foreigners, and foreigners eat beef.
Yokohama é uma cidade de estrangeiros, e estrangeiros comem bife.
It's the reason Sanosuke came to Yokohama with us, isn't it?
É a razão porque o Sanosuke veio para Yokohama connosco, não foi?
Yokohama's a pretty exciting place.
Yokohama é um lugar excitante.
But after we returned from Yokohama, he spoke highly of you.
Mas depois de regressarmos de Yokohama, ele falou muito bem de si.
You may not need my assistance in this matter, but I have been thinking about the recent attack in Yokohama.
Podem não precisar da minha ajuda neste assunto, mas estive a pensar no recente ataque a Yokohama.
The administrative autopsy was carried out in Yokohama.
A autópsia administrativa foi levada a Yokohama.
A 19-year-old Tokyo boy and a 17-year-old Yokohama girl were found dead in a car on the morning of Sept. 6...
Um rapaz de 19 anos de Tokyo e uma rapariga de 17 anos de Yokohama foram encontrados mortos num carro, na manhã de 6 de setembro...
Seikei Academy in Yokohama.
Academia Seikei em Yokohama.
Boat stops at Yokohama first. We'll see how we feel when we get there.
Paramos primeiro em Yokohama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]