You'er traducir portugués
1,919 traducción paralela
Ahem. Do you remember the thing that we discussed earlier about the ER?
Lembras-te do que falamos sobre o SU?
Local ER tells us that, uh, you checked yourself in for fire ant bites?
Os serviços de urgência locais disseram-nos que... deu entrada com queixas de picadas de formigas-de-fogo?
Then you ought to know the ER is shut down until further notice.
Então, deve saber que o SU está fechado.
Anybody ever told you, you is the hottest nurse in the ER?
Já alguém te disse que és a enfermeira mais gira do SU?
My damage is you walked into our ER like you owned the place.
O meu problema é que entraste no SU, como se fosses dono daquilo.
Now my fairest friend I would I had some flowers of the spring that might become your time of day but these I lack to make you garlands of, and, my sweet friend to strew you o'er and o'er.
Bem... Belo amigo, para vós desejaria ter flores primaveris que condissessem com a vossa juventude, mas faltam-me para vos tecer grinaldas e, meu doce amigo, com ela vos cobrir.
Er, I hope you don't mind.
Espero que não te importes.
So, er, how've you been?
Como estás?
Have you never used a hammer before? - Er,... no.
- Nunca tinhas usado um martelo?
Er, no, thank you.
Não, obrigada.
You have ideas about, er,... about community?
Tens ideias sobre a comunidade?
- I, er... I've seen you looking at me.
- Já te vi a olhar para mim.
Well, that er... you know, that seems a bit reckless, don't you think?
Bom, isso... parece ser um pouco imprudente, não acha?
Look do you want to er you know go out for an evening maybe dinner or something?
Olhe você quer para er que você sabe saia durante uma noite talvez o jantar ou algo?
Er... you mean the saucepan?
Estás a falar das estrelas?
You, er, ready for the comp next weekend?
Pronto para a competição no próximo fim-de-semana?
The hospital in Rogue River, you were the ER doc.
Do Hospital em Rogue River, onde era médico das urgências.
- and get you to an ER.
Vamos ter de o levar a uma unidade de urgência.
Er, did you experiment with drugs?
Er, tiveste alguma experiência com drogas?
- Er, can I help you?
- Er, posso ajudar?
Me and, er... you know Edith from the farm?
Eu e, er... conheces a Edith da quinta?
Er... thank you.
Er... obrigado.
You, er... You serious about getting married? - Any objections?
Portanto, não fiques ofendido, mas acho que nos vamos casar na mesma... e, er, bem,... temos que eshperar que ela sheja shuficientemente forte.
Yes... But it's yours! It follows you.
E, er, alguma vez que estejas de passagem, há de haver alguém que saiba onde estou.
There's er there's something you should know.
Tenho... Tenho de lhe contar uma coisa.
Really awesome, but I think that you and I actually dating awesom... er.
Realmente demais, mas eu acho que tu e eu a namorar é ainda mais... Demais.
You don't fool around with nets, they'er for fish.
Com as redes não se brinca, são reservadas aos peixes.
er...'... large plants you get in the garden.
As folhas estão muito bonitas nas nas plantas grandes que tens no jardim.
Of course, you'll be depriving this community of the only ER in 20 miles.
É claro, vão privar esta comunidade das únicas Urgências num raio de 30 km.
Er, no, thank you.
Ah não, obrigado.
Do you mind me asking you, how did your affair, er, how did it begin?
Incomoda-os se eu perguntar, como o vosso relacionamento, como... como começou?
Do you, er... - Do you think she loves me?
Achas... achas que ela me ama?
Er, don't think you know him.
Acho que não o conheces.
Cos, er, you'd have seen them on your rounds, right?
Provavelmente não saiu do seu lugar, não é?
So, Jake... you see Cat in the ER today?
Então... Viste a Cath hoje?
Hu brother treats Fei-er well Fei-er likes you
Hu Ge, tu tratas-me bem, gosto mesmo de ti.
This stone can help Fei-er to protect you and come back safely
Esta pedra irá proteger-te e abençoar-te até voltares em segurança.
But what I hope for is that you remember me as Yan Fei-er
O que desejo sinceramente, é ser a Yan Fei-er que está no teu coração.
If you do not have the courage to draw your sword today it is the equal to have no qualification to be with Fei-er
Se hoje não tens coragem de empunhar a espada, é como se não tivesses o direito de estar com Fei-er.
You bring Fei-er and get away from here The further the better
Vais trazer a Fei-er e sair daqui. Quanto mais longe melhor.
Today, I will make a stand with you
Hoje eu vou resolver as coisas contigo! Fei-er!
Well, er, you're absolutely sure?
Bem, tem a certeza absoluta?
You, er, you thought about what I asked you?
Pensaste no que te perguntei?
Hey, er, Col, I, um, just happened to be glancing through the ledger, and there's no pressure here, but you're late again.
Col, acontece que estive a ler por alto o livro de contabilidade, e sem pressões, mas estás de novo atrasado.
She needs a mentor, a guide, wouldn't you say? Er, no.
Ela precisa de uma mentora que a guie, não achas?
Jase, can you, er?
Jase, podes?
Willie, I seem to remember that you owe me about, er what is it, about 50 grand?
Willie, parece que tenho de relembrar-te que me deves mais ou menos... quê, 50 mil?
Er, does this phone belong to you?
- Este telefone é seu?
The last time I checked the ER, you had the best-kept charts in the building.
Da última vez que verifiquei as Urgências, tinhas os melhores mapas do edifício.
Do you remember that night when you drank the 12'er of Molson and you got all super canadian?
Lembras-te daquela noite em que bebeste a Molson de 12 anos e ficaste toda super Canadiana?
- You need to go to the ER.
- Precisa de ir às urgências.