You'ii traducir portugués
3,403 traducción paralela
You'II have to take the PATH train.
Terás de ir de comboio.
You'II be a labourer or something.
Vais ser operário, ou coisa parecida.
You'II be pickin'up your teeth in another second.
Vais recolher os teus dentes, não tarda nada.
I'II call you when I'm ready.
Chamá-lo-ei quando quiser pedir.
I'II see you tonight.
Vemo-nos logo à noite.
I'II see you under the bat tonight.
Encontramo-nos lá.
Snowball ll, I can't believe you're gone.
Bola de Neve II, nem acredito que morreste!
But to save money on a new dish, we'll just call you Snowball ll and pretend this whole thing never happened.
Para poupar dinheiro em tigelas, vou chamar-te "Bola de Neve II" e fingir que nada disto aconteceu.
Or you'II pack.
Ou fazem as malas.
You'II only regret it.
Só te vais arrepender.
You know what? We'II do another protest.
Podemos fazer outro protesto.
You'II see.
Já vais ver.
It'II give you and Roger time to get some money together.
Dá-vos tempo para juntarem algum dinheiro
You'II be fine.
Vai correr bem.
"I'm more of a man than you'II ever be and more of a woman than you'II ever get."
"Sou mais homem do que tu alguma vez serás e mais mulher do que tu alguma vez terás."
All right, I'II probably refuse you, but you might as well ask
Tubo bem.
I bet you most of them have taken up employment in their former jobs with the family contracts and all Of course now they'II get a few dollars for their efforts, but they'II soon drink that up and maybe they'II borrow a bit more from their employers who have, no doubt, opened a Iittle store full of colorful wares just for them
creio que todos fizeram contratos com o povo da fazenda agora vão receber uma grana pelo trabalho mas vão beber todo ele e talvez pegue mais uma grana emprestada alguns vão abrir uma loja de roupas coloridas, para o seu povo
And of course they'II never be able to pay back the money and they'II be trapped yet again what you did was all very noble, my girl, but... when push comes to shove you've just made everything far worse, just as you did with Tweety
claro que nunca poderão pagar a dívida e vão estar ai, presos de novo o que você fez foi muito lindo, querida quanto tudo parece estar bem você só fez as coisas piorarem a mesma coisa que fez com o canário
You're not inconveniencing anyone, this is a grave day for everyone, I know that! I just thought we must have seemed a might bit ungrateful we should like to thank you properly for what you've done - It'II only take a moment
Você não está sendo inconveniente este é um dia muito importante para todos só quero dizer que não quero ser ingrato e gostaríamos de agradecer pelo que fez só vai levar um momento
And you won't be able to get in touch with me if anything goes wrong and you need me as usual, to get you out of trouble, because fortunately, my dear you'II have no idea where I am
para tirá-la de problemas, porque infelizmente você não sabe do que sou capaz
I'II give you Viggo and Bruno for him!
eu troco Viggo e Bruno por ele
I don't quite get what you mean by that... It'II be without pay and the right of termination is rather one-sidedly in the hands of the employer, but nevertheless Manual labor... for you and your family and Mr. Mays!
dever, não entendo o que está falando um contrato sem remuneração onde terá que trabalhar no que for preciso trabalhador comum, você e a família de Sr. Mays trabalhadores
Luckily, I'm just a nigger who don't understand such words and now, ifyou'II excuse me, I've come here for the company of my girl and that ain't nothing for you to see black hides meetin
na verdade sou um negro que não entende certas palavras agora, se me da licença, eu vim aqui para ficar com minha garota e não tem nada aqui para ver
All right, I've got something for you to do at last, and it even involves bossing people about... At noon tomorrow I'm going to give my first lesson to all of the former slaves of Manderlay And it'II be your job to make sure that they're there
certo, tenho uma coisa para você fazer e vai envolver vocês amanha ao meio-dia vou dar minha primeira aula para o povo de Manderlay o seu trabalho vai ser ter certeza que todos apareçam, sem desculpas
No, you see, ifyou and I establish the business relationship I am anticipating you'II be happen to know exactly what to expect And what can I expect?
- E o que posso esperar?
You're right, we've got to talk about that Come on, it'II be all right, Rose!
certo, precisamos falar sobre isso ela vai estar bem Rose
I'II let you know when it's over
te digo quando terminar
- Yes, something like that But ifyou want to go with him, you better be there,'cause he says he'II just push on
- Sim, algo assim se quiser ir com ele é melhor estar lá porque ele não vai esperar mais
Yes, but I haven't come to do a deal, I have come to conclude one and in the hope of course that you'II see that I am an honest man Cause, I needn't have come back to settle up at alI
não vim fazer um acordo, vim terminar um e te provar que sou honesto vi aqui para acertar-mos
well, I know, Munsi don't gamble, I'm a bit of an expert in this field You'II have a devil time gettin'them to the gamin'table! but he's no Munsi, in fact he's what I'd call a splendid fella at the card table and he just stayed being'splendid no matter how much he lost
eu seu que eles não jogam sou expert nestas coisas nunca vi eles sentarem em uma mesa de jogo ele não é um Munsier, ele é o que chamo de espertalhão e não se incomoda, e nem importa com o quanto perdi
well then, I'II be seein'you! we can talk business another day
Mansier, eles sabem foder... ok, devo ir, negócios esperam, um novo dia começa
You were so sure that you permitted yourself to use force to convince us I'II be sorry ifwe have to do likewise what do you mean?
Você estava tão certa, que usou você mesma a força para nos convencer sinto muito, mas teremos que agir da mesma forma o quer dizer?
All right, I'II do as you want not from my heart, though surely none ofyou could expect that but as my only option, and you needn't be scared, I'II obey your beloved law
Está bem. Farei o que vocês querem não porque eu quero, mas porque não tenho outra saída não precisam ter medo, obedecerei suas leis
And it's that hatred Timothy and the rest ofyou bear towards yourselves that you'II never make me accept, you are a cheat of the lowest kind, and wilhelm and all ofyou who follow him, are nothing but a bunch of traitors to your race
deixem ver o que você detesta e mostre quem você é, e todos vocês podem fazer o que quiserem mas vocês nunca me farão aceitar Você é um trapaceiro dos mais baixos
I'II see you at work, okay?
Vemo-nos no trabalho.
Mitch, just listen to what Monty says today, and we'II have you out on the floor by early next week.
Mitch, escuta o que te diz Monty hoje E trabalharás uns dias.
If you guys can go five minutes without referencing your genitals, I'II be amazed.
Surpreender-me-ia se passassem 5 minutos sem falar dos vossos genitais.
- I'II tell you later.
- Depois digo-te.
You'II find the meat -
Encontrará a carne...
My name is Serena, and I'II be taking care of you today.
Meu nome é Serena e os atenderei hoje.
You'II be taking care of us?
Vai-nos atender?
We'II see you next time.
Até a próxima.
My name is Amy, and I'II be taking care of you.
O meu nome é Amy e serei a vossa empregada de mesa.
I'II be right back with that for you.
Volto já com ele.
Bus table 73 first, and then I'II give you the camera.
Antes sirvam a 73, e depois dou-lhes a máquina.
I'II make sure to give you directions.
Vou assegura-me de dar-lhe o endereço
Okay. I'II tell you why.
OK, vou-lhe dizer isto
I'II meet you there.
Encontramo-nos lá.
I'II see you, okay?
Encontramo-nos logo, OK?
Yeah. I'II see you there.
Bem, vemo-nos lá.
Okay. well, I'II see you there.
Bom, vemo-nos lá.