You'll be killed traducir portugués
189 traducción paralela
All right, then you'll be killed.
Então vais morrer.
You'll be killed.
Vai ser morto.
You'll be tried as a sane murderer, convicted as a sane man, and killed in the electric chair for your crime.
Será julgado como um assassino demente. Condenado como um homem louco e morto na cadeira eléctrica pelos seus crimes.
You'll be the sixth D'Ascoyne that I've killed.
Será o sexto D'Ascoyne que mato.
- You'll be killed.
- Vão matá-lo.
You'll be killed if they find you in the City of Women.
Será morto se o acharem na Cidade das Mulheres.
Don't be crazy, you'll be killed.
Não seja maluco. Vai acabar morto.
You'll be killed.
Matam-no.
Why, you fool, we'll all be killed!
Seus doidos, vamos todos morrer!
But you'll be killed.
Mas vocês vão ser mortos!
You'll be killed, you know that!
Vais ser morto, sabes disso!
Either you'll have another murder on your hands, or you'll be killed.
Ou terás outra morte nas mãos, ou serás morto.
You'll be killed if they find you.
Serás morto se te encontrarem.
You'll be killed!
Volte Vais ser morto!
First sign of treachery, you'll be killed.
Ao primeiro sinal de traição, serão mortos.
You'll be killed.
Vais ficar aos bocados!
You will get rich here, or you'll be killed.
Ficarás rico aqui. Se não morreres antes!
And if you fail, you'll be killed.
E se falhares vais morrer.
Killed by people who want to be important. I'll be happy to help you.
É preciso fazer uma coroa importante para um homem importante, morto por gente que quer ser importante!
He'll be looking for you, and you're gonna have to defend yourself. Unless you want to be killed.
- Ficará furioso consigo, e você terá de se defender se não quiser ser morto!
If the bell rings for the third time... and you aren't out of here you'll be be killed by poisoned arrows.
A terceira badalada... deverão estar fora daqui. Ou serão mortos com flechas envenenadas.
You'll be killed.
Será morto.
Matt, you'll be killed.
Matt, vai ser morto.
Jim... you'll be killed...
Jim... vai morrer...
You'll be killed!
Serás morta!
I shall try. You'll be killed, man.
Não é essa a missão da Frota.
You'll be killed if we stay.
Morrerão, se ficarmos.
Don't move you'll all be killed.
Não continue, todos serão mortos.
If you're killed, I'll be free.
Se tu morreres, serei livre.
It'll be just like you killed him.
Será como se fosses tu que o tivesses matado.
Chang, I never thought I'll be killed by you!
Chang, nunca pensei que teria de morrer pela tua mão
You'll be killed. You know that?
Sabes que vais saltar para a morte?
If anything should happen to her or if Shaft is still breathing by this time tomorrow I'll have you killed wherever you happen to be.
Se algo lhe acontecer, ou se o Shaft ainda respirar amanhã por estas horas, mando mata-lo, onde quer que se encontre.
You'll be killed!
Mata!
You realize, of course, that if we fail in this in even the slightest way... we'll all be killed.
Compreendem, claro está, que se falharmos o mínimo seremos todos mortos.
You'll be killed.
Serás morto.
It is you who'll be killed.
Você é que será morto.
If you're killed, we'll say you went to collect copper and lead and didn't know they'd be firing today.
Se morrerem, nós diremos que vocês procuravam Cobre e chumbo e não sabiam que haveria fogo hoje.
But if the Count finds you, you'll be killed.
Mas se o Conde te encontra, serás morto.
You'll be killed, and you'll doom us!
Morres e levas-nos contigo!
You'll be killed if you don't get out of there.
Morrerá se não sair daí.
Face, you may not believe this... but if we hang around here long and they catch us here, we'll all be killed.
Caras, tu és capaz de não acreditar, mas se ficarmos aqui o tempo suficiente e eles nos apanharem, seremos todos mortos.
- You'll be killed!
Deixe comigo.
You're takin'me to jail where you know I'll be killed.
Estás a levar-me para a cadeia onde sabes que vou morrer.
If they find you here, we'll both be killed.
Se o encontram aqui, matam-nos aos dois.
You'll be killed!
Tu vais morrer!
It'll be too late. You'll be killed before that.
Mas que fim do primeiro acto será demasiado tarde.
- I've gotta get out of here... -... or you'll both be killed.
Um sinal o detonará em 30 segundos.
DO YOU KNOW WHAT THIS'LL DO, HOW I'LL BE KILLED BY THIS?
Sabe o que isto me fará, como acabará comigo?
If you want to be coward you'll be killed
Se quer ser covarde... - será morto.
Or, you'll be killed
Senão morrerá.
you'll be fine 927
you'll be okay 222
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be missed 18
you'll be surprised 28
you'll be safe 116
you'll be great 74
you'll be sorry 73
you'll be okay 222
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be missed 18
you'll be surprised 28
you'll be safe 116
you'll be great 74
you'll be sorry 73