You're the best traducir portugués
3,557 traducción paralela
You're the best wingman I've ever had.
- És a melhor companheira que já tive.
You're missing the best part.
Vais perder a melhor parte.
You're the best Milkovich there is.
És a melhor Milkovich que existe.
You're the best friend I've ever had.
És o melhor amigo que já tive.
You're the best.
Obrigado. És o máximo.
Thanks, Mrs. J. You're the best.
- Obrigado, Sra. J.
You're the best bounty killer we got.
És o melhor assassino de recompensas que temos.
They say you're the best bounty killer in the Thrice Burned Lands.
Dizem que és o melhor assassino de recompensas nas Terras Triplamente Queimadas.
Your bad luck that you're the best, pal.
A tua má sorte por seres o melhor.
Just because you're in charge of this place now, you get to pick the best clients?
Lá porque mandas nisto podes escolher os melhores clientes?
You're the best guy.
É o tipo mais porreiro.
Aw, you're the best.
Oh, és o maior.
And I told him, if you're gonna be a soldier, you're gonna be the best soldier.
E eu disse-lhe : "se vais ser um soldado, vais ser o melhor soldado."
Thank you, you're the best.
Obrigada, és o maior.
You're the guy with the best judgment.
És o gajo com o melhor julgamento.
You're, like, the best I've ever had.
És o melhor com quem já estive.
You're the best Dad anybody could ever ask for.
És o melhor pai que alguém poderia desejar.
And you're the best cop I've ever worked with.
E és a melhor polícia com quem já trabalhei.
You're the best.
És a melhor.
You're the best, Ruth, the best!
És a melhor!
You're the best.
És a melhor!
The only devil in Chelsea's life is you. And if you're not gonna do what's best for her, I will.
O único Diabo na vida da Chelsea é o senhor e como não vai fazer o que é melhor para ela, eu vou.
You're the most stubborn person I know but that's what makes you the best cop I've ever met.
És a pessoa mais teimosa que eu conheço, mas isso faz de ti, o melhor agente que eu já vi.
I hear you're the best in town.
Ouvi dizer que é o melhor da cidade.
Yeah, but the best friend didn't, plus, when you're 17, yours is the only opinion that matters.
Sim, mas o melhor amigo não, aliás, quando se tem 17 anos, a sua opinião é a única que importa.
I know I wasn't, uh... Wasn't the best dad, but you're my daughter.
Eu sei que não fui... que não fui o melhor pai, mas, és minha filha.
Sources tell me you've retained the services of Cohen Mathews. They're the best lawyers in town.
Fontes divulgam que contratou Cohen e Mathews, os melhores advogados da cidade.
You're the best thing that has ever happened to me.
És a melhor coisa que me aconteceu.
You're the best, Ellie.
És a melhor, Ellie.
You're the best hunter I've ever seen.
És o melhor caçador que já vi.
You're the best!
- Adoramo-lo!
You're the best friend.
Tu és a melhor amiga.
You're the best soup eater in America.
És o melhor comedor de sopa da América.
You're the best mama, Mama. Ha-ha-ha.
Você é a melhor mãe, Mamã!
Given the choices here, looks like you're my new best friend.
Parece que és a minha nova melhor amiga.
Well, you're gonna learn from the best.
Vais aprender com o melhor.
Like it or not, Gabriel, we're the best friends you've got right now.
Gostes ou não, Gabriel, somos os teus melhores amigos agora.
But you're the best damn son of a bitch I've ever seen. Thanks.
Mas és o melhor filho da mãe que eu já conheci.
You're the best, baby girl.
És a maior, miúda.
You're the best.
És o máximo.
You're the best in your fields, right?
Não são as melhores nas vossas áreas? Claro.
Turns out you're not the best lawyer I've ever seen.
Ao que parece, não és o melhor advogado que já vi.
You're the best mother in the world.
És a melhor mãe do mundo.
Of course you can, you're the best marksman out there.
Claro que és capaz, és o melhor atirador por ai.
Lee said you're the best in town.
O Lee disse que és o melhor da cidade.
You're the best I've ever worked with- -
- Tretas. És a melhor com quem já trabalhei.
You're the best when it comes to this.
És o melhor nisto.
You're the best at this stuff.
És o melhor nisso.
You're the best program to clean it up for me.
És o melhor programa para limpar aquilo, para mim.
Orally, you're the best.
O senhor é o melhor orador.
We're just trying to put you in the best position to succeed.
Estamos apenas a tentar por-te na melhor posição para teres sucesso.
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the man 199
you're the only one 89
you're the one 134
you're the guy 36
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the man 199
you're the only one 89
you're the one 134
you're the guy 36