You can't stop me traducir portugués
563 traducción paralela
Can't I have a little fun without you trying to stop me?
Não posso me divertir sem que tente me deter?
No, Gabrielle... ... you can't stop me.
Não, Gabrielle não me podes impedir.
They're going with me, and you can't stop me!
Eles vão comigo. Vou para casa e não me pode impedir.
Take it from me - if he wants to go, you can't stop him.
É o que é. Acredita no que te digo. Se ele quer ir, tu não o podes evitar.
- You can't stop me.
- Tu não podes.
You can't stop me, Vienna.
Não me podes impedir, Vienna.
I'm going away, and you can't stop me.
Vou-me embora, e não me vai impedir.
Don't know how you can stop me.
Não sei como vais deter me.
But I'm going and you can't stop me.
Mas vou-me embora, e näo me obrigas a ficar.
Now you can't expect me to stop liking my men friends... Any more than I can expect you to stop liking your women friends. And I said liking!
Não podes esperar que deixe de gostar dos meus amigos mais do que eu espero que tu deixes de gostar das tuas amigas.
- You can't stop me.
- Não podes impedir-me.
- Why can't you stop fighting me?
- Pare de brigar comigo.
- Shut your filthy mouth! ... and you can't stop me!
- Cala essa boca imunda!
If you don't do anything about this, I'm going to, and there's nothing you can do to stop me.
Se não fizer nada sobre isto, eu vou fazer, e não há nada que vá conseguir fazer para me impedir.
And you re not going to stop me. I can t stop you.
Vou crescer... e você não me vai impedir.
You can't stop Cisco!
Diga-me uma coisa, advogado.
You can't stop me! - Don't be silly.
- Tolice!
I can't help wishing that you'd stop thinking and leave well enough alone.
Encanta-me a cama e tudo o mais mas a verdade é que não acho muito sossego aqui.
You can't stop me from seeing her.
Você não me vai impedir.
You can't stop me from going to sleep.
Não me pode impedir de dormir.
You can't stop me!
porque näo posso...
Well, I can't stop you, can I?
Não pode deter-me, não?
You can't stop me.
Não pode deter-me.
And I'm an addicted addict. I can't stop unless somebody like you can make me.
Sou uma viciada viciada e não consigo parar, a menos que alguém como você me faça.
But you can't stop me, Mr. Aragon.
Mas você não pode me parar, Aragon.
You can't stop me.
Não me poderás impedir.
You can't stop me.
Não me pode impedir.
Actually it's exactly what my commanding officer in France asked me, I can't stop you he said
Foi o que me disse o meu comandante em França. " Não posso impedi-Io,
So, you can't stop me.
Por isso, também não podes impedir-me.
Can't you stop it?
- não me atrevo a anestesia-lo.
Well, you can't stop me from leaving :
Bem, não me pode impedir de o fazer.
Anyway, you can't stop me.
E não me podes impedir.
Well, you can't stop me.
Bem, não me pode impedir.
You're damn right you can't stop me.
Podes ter certeza que não me consegues parar.
Leave me - You can't go inside the holy place of Haji Ali No one can stop me.
Você não pode ir para dentro do local sagrado de Haji Ali.
You can't stop me, Sabrina.
Não podes impedir-me, Sabrina.
Then you can't stop me.
Então não me pode impedir.
Then you can't stop me.
Então não podes me impedir.
You can't stop me from being grateful, Virgilia.
Não pode impedir-me de lhe estar grato, Virgilia.
You ask me what I want when I thought I'd made it clear Although I won't stop loving you you can never have me near Don't blame me
Perguntaste-me o que queria e eu pensava que já tinhas percebido apesar de te continuar a amar não posso ficar contigo não me censures não pedi para gostares de mim ninguém me vai impedir de ter tudo
You can't stop me. He can't stop me.
Nem tu nem ele me podem impedir.
I wasn't aware that I was smiling, but if it bothers you I can stop.
Não me apercebi que estava a rir, mas posso parar, se te estiver a incomodar.
You can't stop me.
Não podem deter-me!
You can't stop me from travelling.
Não me impede de viajar.
- Dad won't let you wear those. He can't stop me.
O pai não te deixa usar isso.
You can't stop me.
Não me podes parar.
You can't stop us.
Já me disse isso uma centena de vezes.
I hear you walk down the hall towards me I can't stop smiling.
Ouço-te caminhar em direcção a mim no corredor e não consigo deixar de sorrir.
You can't stop me.
Você não pode me deter.
- You can't stop me!
- Não me podes fazer parar!
Oh, no, you can't stop me, child, but you don't have to hear the music.
Oh, não. Não me podes deter, criança. Mas não precisas de ouvir a música.
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't beat me 46
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85