You can do anything you want traducir portugués
315 traducción paralela
You can do anything you want with your men and supplies, but not mine.
Faça o que quiser com os seus homens e com as suas provisões, mas não com as minhas.
Sure, there's a way you can be sure alright. You can do anything you want with those cards.
Tu podes saber, fazes o que queres com as cartas.
You can do anything you want to me.
Podes fazer-me o que quiseres.
Look, you can do anything you want to do around here.
Pode fazer o que quiser.
You can do anything you want, if you put your mind to it.
És capaz de fazer seja o que for, desde que te empenhes.
With your share, you can do anything you want to.
Com a sua parte, pode fazer o que quiser.
You get an education, you can do anything you want.
Com uma boa educação, podes fazer tudo o que quiseres.
If we get out of this, you can do anything you want to do.
Se nós sairmos disto poderás fazer tudo o que te apetecer.
You can do anything you want to do, just show me the lace.
Podes fazer o que quiseres, desde que se veja a renda.
You can do anything you want to me.
Podes fazer o que quiseres comigo.
Oh, you can do anything you want?
Oh, podes fazer tudo o que quiseres?
You can do anything you want, man.
Podes fazer o que quiseres.
You can do anything you want. Anything you put your heart and your mind into.
Tu podes fazer o que quiseres... tudo o que quiseres, desde que seja de coração e mente.
You can do anything you want.
Pode fazer tudo o que quiser.
You can do anything you want on it.
Pode fazer o que quiser no sofá.
YOU CAN DO ANYTHING YOU WANT TO DO . IF YOU PUT YOUR MIND TO IT
Podes fazer tudo o que quiseres se te mentalizares.
Lila, if you can read, you can do anything you want.
Lila, se sabe ler, pode fazer o que quiser.
You show him that, and if he still doesn't believe you... well, by then you'll be out of school and you can do anything you want.
Se ele ainda não acreditar, então já terá idade para deixar a escola e fazer o que quiser.
You're all alone. You can do anything you want.
Lá sozinhos, reis e senhores do avião...
WELL, SURE YOU CAN. YOU CAN DO ANYTHING YOU WANT.
Claro que podes, podes fazer tudo o que quiseres.
You can do anything you want to.
Podes fazer o que quiseres.
Surely you can do anything you want.
Certamente que poderá fazer aquilo que quiser.
But if you can bring her back, I'll do anything that you want.
Mas se a conseguir trazer de volta, farei o que quiser.
You're nice and soft and pliable and you can do anything you have to do, or want to do, with yourself.
És doce e suave e flexível, e podes fazer o que tiveres de fazer ou quiseres fazer de ti.
You can walk out of this house Free to do anything you want.
Podes saír desta casa, livre para fazer tudo o que quiseres...
Anything you want to do to me, you can do.
Pode fazer-me o que quiser.
You want to ask me more, but I can't do anything.
Queres pedir-me alguma coisa. Eu não posso fazer nada.
You can buy anything inside the fort you want.
Podem comprar o que quiserem dentro do forte.
Talking's all right, you can say anything you want, but no man has the right to make another man do this.
Falar é fácil, pode dizer aquilo que quiser, mas ninguém tem o direito de obrigar um homem a fazer isto.
How can I convince you to do anything you don't want to?
Como posso convencer-te a fazer algo que não queres?
You can't- - I can do anything I want.
- Posso fazer o que me apetecer.
You can't see, you can't hear, you don't want to know anything but that gold.
Não vêem, não ouvem, não querem saber de mais nada a não ser do ouro.
Also, I don't want you coming in while I'm in, asking me if there's anything you can do.
E também não quero que cá venha quando eu cá estiver, para me perguntar se desejo algo.
No, I want you to go right ahead, and I want you to forget about all this just do what my wife does,'cause when she hits a department store, she can forget anything, even the fact that I'm sittin'outside waiting
- Não, quero que vá já. E quero que se esqueça disto tudo. Pode fazer o que a minha mulher faz.
Chris, do you mean that we go in there and we can take anything we want?
Dizes que podemos entrar e apanhar tudo o que quisermos?
I suppose you thin k just because old Sheriff Boggs is long in the tooth that people can do anything they want around here?
Suponho que você acha que só porque Boggs xerife de idade é muito tempo no dente que as pessoas podem fazer qualquer coisa que querem por aqui?
Listen, anything you want to do, you can do right here with this microphone.
Escute, tudo o que você quiser fazer você pode com este microfone aqui
You can be anything you want. All you have to do is go out and become it.
Nós podemos ser o que quisermos, basta querermos.
Here you can look, browse, taste, smell, do anything you want.
Aqui pode ver tudo, saborear, cheirar fazer o que quiser.
You can do anything with your life that you want to.
Pode fazer qualquer coisa que deseje com a sua vida.
What do you mean? What Face means is... you can find almost anything you want to know about a person... providing you have the proper psychological approach.
- O que o Caras está a dizer é que é possível saber quase tudo o que se quiser sobre uma pessoa, desde que se tenha a adequada abordagem psicológica.
You can do anything you want in here!
Podes fazer o que quiseres aqui!
I can do anything I want, you don't say a word.
Eu posso fazer o que quiser, tu não digas nada.
We can do anything you want.
Podemos fazer o que quiseres.
They can't actually make you do anything you don't want to do.
Não podem obrigar-te a fazer nada que não queiras fazer.
Darling, darling, darling, you know- - you know I want you more than anything, but we just can't take the chance.
Querida, olha... Sabes que te quero mais do que qualquer coisa, mas não nos podemos arriscar.
I want you to tell me anything I can ever do.
Quero que me contes tudo o que posso fazer.
I can do anything I want to you but if you cry out I have to stop straightaway.
Eu posso fazer-te tudo o que quiser... mas, se gritares, paro tudo imediatamente.
And then think, my brave boy, if they can ever give you back your myelin,... you'll be able to tell your brain to tell your toes, your fingers, your anything, to do what you want them to do.
E pensa só, meu valente, podem dar-te a mielina que perdeste, e poderás dizer ao cérebro que diga aos dedos dos pés, das mãos, a tudo - que façam o que tu quiseres fazer.
Y ou see, I can't force you to do anything you don't want to do.
É que não posso obrigar-te a fazer nada que não queiras.
Do you think that the people at the airport that run the stores have any idea what the prices are everyplace else in the world or do they just feel they have their own little country out there and they can charge anything they want?
Acham que as pessoas que gerem as lojas do aeroporto fazem ideia dos preços em qualquer outra parte do mundo? Ou acharão que têm ali um país deles e que podem cobrar o que querem?