You can do whatever you want traducir portugués
616 traducción paralela
You know you can do whatever you want to here.
Sabes que podes fazer o que quiseres.
You can do whatever you want, dude.
tu faz o que quiseres.
You can do whatever you want, go fishing, get married, or....
Podes fazer o que quiseres : pescar, casar ou...
You can do whatever you want with me.
Faz o que quiseres comigo.
You can do whatever you want.
E tu podes fazer o que quiseres.
So you can do whatever you want to, except not see me.
Assim pode fazer o que queira, menos deixar de verme.
When I get you home, I'll get you settled and then you can do whatever you want.
Quando chegarmos a casa, assentas e farás o que quiseres.
You're a grown woman now. You can do whatever you want. But I just want to let you know that I care about you.
Agora já és adulta, podes fazer o que quiseres, mas só quero que saibas que me preocupo contigo e que estou cá se precisares de mim, está bem?
You can do whatever you want.
Tu podes fazer o que te apetecer.
Is it true that you can do whatever you want?
É verdade que pode fazer tudo o que quiser?
You can do whatever you want.
Mamã, podes fazer o que quiseres.
When you're running things, you can do whatever you want.
Quando tiver a sua banda, poderá fazer o que quiser.
You can do whatever you want to do.
Pode fazer aquilo que quiser.
Frank, you can do whatever you want, once we are free.
Frank, poderias fazer o que quizesses quando formos livres.
You can do whatever you want because you can get away with it!
Você pode fazer o que quiser porque você pode fugir a isso! Não fazê-lo, vermelho.
You can do whatever you want to do.
Posso fazer o que quiser.
I see. You put up a sign so you can do whatever you want.
Põe o sinal e pode fazer o que lhe apetece.
You can do whatever you want.
Vamos fazer assim por mim podes fazer o que quiseres.
Orlando, you can do whatever you want.
Orlando, pode fazer o que quiser.
You can do whatever you want
Faça o que quiser comigo.
Outside this emergency room you can do whatever you want, but here I call the shots.
Fora da sala de urgência pode fazer o que quiser, mas aqui mando eu.
Now you can do whatever you want, but don't mess up the house.
Façam o que quiserem. Não sujem a casa.
You love someone, so you can do whatever you want.
Ficarei aqui para sempre. Isso seria tão mau?
You can do whatever you want.
Podes fazer o que quiseres.
You can do whatever you want, you know.
Podes fazer o que quiseres, sabes.
We're in a city. You can do whatever you want.
Estamos numa cidade, fazes o que quiseres.
You can do whatever you want.
Faça o que bem entender.
But you can do whatever you want to me.
Mas pode fazer o que quiser.
You think that whatever you want to do, you can.
Penso que seja o que fôr que queiras fazer, tu és capaz.
I'll come back soon. And then I'll go with you wherever you like... and you can do with me whatever you want.
Voltarei logo. irei com você aonde quiser.
You know that I belong to you... that you can do with me whatever you want.
Sabe que lhe pertenço. Pode fazer de mim o que quiser.
You can hit me again, do whatever you want to do with me, I still don't know nothing.
Podes-me bater, amassar, matar, mas esse homem não o conheço.
Do that and you can- - you can raid my junk pile for whatever you want.
Se fizeres isso, podes tirar o que quiseres do meu monte de ferro-velho.
They can make you do what they want... and they want you to destroy whatever is left of Brian O'Blivion.
Eles obrigam as pessoas a fazer o que querem. Querem que destrua tudo o que resta do Brian O'Blivion.
You can do whatever you want, J.J. J.J...
J.J., pareces mais baixo.
From here on you can't do whatever you want with me.
A partir de agora não poderás fazer comigo o que queiras ;
And we all want you to know that, with your OK, we'll do whatever we can to see that this case never reaches a courtroom.
E queremos que saibas que, com a tua aprovação, faremos os possíveis para que o caso não chegue ao tribunal.
You can go back to doing whatever you want to do with whoever you want to do it with in whatever orifice you want to.
Podes voltar a fazer o que queres com quem quiseres, em que orifício quiseres.
From now on they can do whatever they want with you.
A partir de agora, poderão fazer da sua vida o que quiserem.
- You can do whatever you want.
Faz o que quiseres!
- Then you can do whatever job you want.
- Depois podes fazer o que quiseres.
Whatever you want to do... broham, on the Ieft or the right we can do that all night.
O que quiseres fazer, da esquerda ou da direita, podemos fazer toda a noite.
So you guys can go ahead and do whatever you want.
Então podem fazer o que quiserem.
You can do whatever and whenever you want to do
Podes fazer o que quiseres quando te apetecer.
Tomorrow, when we get the 10 million from the ransom you can eat whatever you want.
Amanhã, quando cobrarmos os 10 milhões do resgate, poderás jantar o que quiseres.
You told me to stay away from him, But you can do Whatever you want with him?
- Disseste para me afastar dele, mas tu podes fazer o que quiseres?
I can do whatever I want to you.
Posso fazer-te o que quiser.
And you can make anybody or anything do whatever you want.
E podemos obrigar qualquer pessoa ou coisa a fazer o que quisermos.
For 500 bucks, you can do pretty much whatever you want.
Por 500 dólares podes fazer seja o que quiseres.
You can beat me you can put me back in that hole, whatever you want to do.
Pode bater-me, colocar-me no segredo, ou onde quiser.
Whatever you do, you can't leave Sophie here, not if you want to protect her.
- Não pode deixar a Sophie aqui se a quer proteger.