English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Y ] / You heard the captain

You heard the captain traducir portugués

85 traducción paralela
You heard the captain's orders.
Ouviste as ordens do capitão.
Ives, you heard the captain.
Certo, ouviu o Capitão.
You heard the captain.
Ouviste o Capitão.
You heard the Captain.
Ouviu o Comandante.
You heard the Captain.
Ouviste o Capitão.
You heard the captain, dismissed.
Podem retirar-se.
You heard the Captain.
Ouviu o Capitão.
You heard the captain.
Tu ouviste o Capitão.
You heard the captain.
Ouviram o Capitão.
You heard the Captain.
Vocês ouviram a Capitã.
You heard the Captain.
É o que estou a fazer. Seven nasceu humana...
You heard the captain.
Ouviu o Capitão.
You heard the captain.
Ouviu o capitão.
You heard the captain.
Ouviram o capitão...
All right, men, you heard the captain.
Ouviram o Capitão!
You heard the Captain.
Ouviram o Capitão.
- You heard the captain.
- Já ouviram o capitão.
- Come on, you heard the captain.
- Vamos, você ouviu o Capitão.
But then, you heard Captain Fry's opinion of the whole enterprise.
Mas ouviu a opinião do Capitão Fry sobre esta iniciativa.
You heard what the Captain said.
Ouviram o que o capitão disse.
Forgive me, Captain, I assumed you would've been the first to have heard.
Perdoe-me, capitão, presumi que seria o primeiro a saber disso.
Oh, by the way, sir, have you heard that General Mireau... ordered his own battery commander, Captain Rousseau... to open fire on his own positions during the attack?
Falando nisso, soube que o Gal. Mireau... ordenou que seu próprio comandante Rousseau... abrisse fogo sobre seus companheiros, no ataque?
As to Mr. Ferguson, you have heard his former superior, Detective Captain Hansen, from that great city to the north, testify as to his character and ability.
Quanto ao Sr. Ferguson, ouviram o seu antigo chefe, o Detective Capitão Hansen, daquela grande cidade a norte daqui, depor sobre o seu carácter e competência.
You haven't heard, of the Romney Marsh phantoms, Captain?
Não Tem ouvido falar dos fantasmas do Pântano Romney?
Well, you'll work your passage in the bunkers and you'll rue the day you ever heard the name of Captain Swain!
Bem, vai trabalhar pela sua passagem nos depósitos... e vai se arrepender do dia em que ouviu o nome do Captain Swain!
- Doctor, you heard the computer's analysis of Captain Kirk's physical age.
Doutor, o senhor ouviu a análise do computador sobre a idade física do capitão Kirk.
- You heard what he called the captain.
- Ouviu o que ele chamou ao Capitão.
We are grateful that you heard the signal, Captain.
Somos gratas por ter ouvido o sinal, Capitao.
You heard what the captain said.
Ouviu o que o capitão disse.
Yes, yes, I have heard nothing but the highest praise for you, captain.
Sim, sim, ouvi as maiores recomendações sobre si capitão Mundt.
You heard what the captain said.
Ouviste o que disse o capitão.
Come to the fire and tell me what you have heard of dashing Captain Cully and his band of freemen.
Vem para o pé do fogo e conta-me o que ouviste sobre o impetuoso Capitão Cully e o seu bando de homens livres.
I heard you, Captain, and the prognosis is alarming but my immediate concern is our children.
O prognóstico é alarmante, mas de momento o que me preocupa são as nossas crianças. Crianças?
I heard the Commander call you Captain.
Ouvi o Comandante chamá-la de Capitã.
But you heard what he called the Captain.
- Não ouviu o que ele chamou ao capitão?
You heard the Captain.
Você ouviu a Capitã.
I heard that the Captain offered you a position. I...
Ouvi dizer que o Capitão lhe pediu para ser Conselheira da Estação.
I heard that you told the Captain I'd give my life to serve the Prophets.
Tens fé e humildade. Ouvi dizer que disseste ao Capitão que estava disposta a dar a vida pelos Profetas.
You heard the Captain.
Quais são as suas ordens?
- You heard the captain! Stow it! Why don't you pick on someone who can fight back?
Ouviste o capitão!
You heard the Captain.
Ouviu a Capitã.
bob, you heard the captain.
Ouviste o capitão.
You heard the captain.
De volta ao trabalho!
They have killed Father Perez and Zato after the confession, - you have just heard, - Captain Madrid...
Mataram o Padre Perez e o Zato, depois da confissão que ouviram.
- Have you heard from the Captain?
- Notícias do Capitão?
Mpondo, you heard the Captain.
Mpondo, responda ao capitão.
You've only heard one side of the story, Captain.
Só ouviu uma versão da história, Capitão.
You've heard the Captain's reports.
- Ouviu os relatos dos capitães.
Mr. Goddard, where exactly were you standing when you say you heard the officer in the dock, Captain Preston, give the order to fire?
Sr. Goddard. Onde é que exactamente estava, quando diz que ouviu o oficial das docas, o Capitão Preston, dar a ordem para disparar?
Captain Preston, you have heard the words of Richard Palmes.
Capitão Preston. Ouviu as palavras de Richard Palmes.
I may have heard of you. Were you the one who found Captain Morgan's lost gold?
Acho que ouvi falar de ti, tu és aquele que encontrou o ouro do capitão Morgan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]