You missed all the fun traducir portugués
29 traducción paralela
You missed all the fun.
Perdeu a diversão.
You missed all the fun.
Perdeste a paródia.
You missed all the fun.
Perdeste a melhor parte.
You missed all the fun.
Perdeste a diversão.
- Mark, you missed all the fun.
- Mark, perdeste a parte mais gira.
- You missed all the fun.
- Perdeu-te toda a diversão.
. - You missed all the fun.
- Perdeste a diversão toda.
I think you missed all the fun.
Acho que perdeste a diversão toda.
You missed all the fun, Gisborne.
Perdeste toda a diversão, Gisborne.
Rachel, you missed all the fun.
Rachel, perdeste toda a diversão.
You missed all the fun, but I think there's some food if you're still hungry.
Perdeste toda a diversão, mas há comida, se ainda tiveres fome.
Hey, Carter... you missed all the fun.
Então, Carter, perdeste toda a diversão.
You missed all the fun.
Perdeste a diversão toda.
You missed all the fun.
Perderam toda a diversão.
- You missed all the fun.
Perdeste toda a diversão.
You missed all the fun.
Perderam a diversão toda.
Well, you missed all the fun but I can say she's gonna live.
Bem, perdeste toda a diversão, mas posso dizer que ela vai sobreviver.
Oh, you've missed all the fun.
Oh, você perdeu a diversão.
If I had some kind of warning that you were coming... You would have changed it, and I would have missed all the fun.
Se tivesse um género de alarme de que aqui vinha... teria-o modificado, e teria perdido toda a diversão.
If I had some kind of warning that you were coming... You would have changed it, and I would have missed all the fun.
Quer dizer que posso ficar com a minha cozinha?
Think of all the fun you've missed, makes you kind of sad...
Pensem em todo o gozo que perderam E vão ficar um bocado tristes
You missed all the fun.
Perdeste a festa toda.
And you missed all the real fun like the Middle Ages, the tartars, the inquisitions...
E perdeste a diversão toda da Idade Média, os Tártaros, as inquisições...
You missed all the fun.
- Estás bem?
All the fun you missed.
Perdeste tanto divertimento.