English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Y ] / You won't regret it

You won't regret it traducir portugués

228 traducción paralela
You won't regret it.
Não te arrependerás.
You won't regret it.
Näo te arrependerás.
Look. You won't regret it, I swear.
Olhe, não se arrependerá.
Let me go. You won't regret it.
Deixe-me ir, você não vai arrepender-se.
- You won't regret it. I swear. What foolishness is this?
- Prometo que não te arrependerás.
You won't regret it.
Não te arrependerás de me seguir.
If things go as planned, you won't regret it.
Se isto funciona, não te arrependerás.
But get a move on, I swear you won't regret it.
Apresse-se, eu prometo que não se arrependerá.
YOU WON'T REGRET IT, CHIEF.
Não se vai arrepender, Chefe.
You won't regret it, I'm sure.
Não te vais arrepender.
You know if you do you won't regret it.
Se o fizeres, não te arrependerás.
You won't regret it, I guarantee you.
Não vai arrepender-se.
You come with us, and I think you won't regret it.
Venha conosco, acho que não se vai arrepender.
- You won't regret it.
Não te vais arrepender.
You won't regret it.
Não te irás arrepender.
You're hurting Anka and someday you'll regret it. Why won't you marry her?
Já estou morto, mas vou dizer-lhe uma coisa.
You won't regret it.
Näo se irá arrepender.
You won't regret it. Mary is a good girl-she'll make you a beautiful wife.
Não vais arrepender-te, a Maria é uma boa rapariga, vai dar-te uma linda esposa.
Sir, you won't regret it.
Porque quer vir connosco?
You won't regret it.
Não vais arrepender-te.
You won't regret it.
A que se refere o senhor?
Don't worry, you won't regret it.
- Não se preocupem. Não se vão arrepender.
If you come with me you won't regret it.
Se Você vir comigo, dou-Ihe a minha palavra que não se arrependerá.
You won't regret it.
Não te vais arrepender.
You go back to that goddamn beach, and you won't live to regret it!
Voltas para o raio da praia e não vives para te arrependeres!
You won't regret it.
Não se arrependerão.
And when you'll see my work, you won't regret it.
Essas portas que faço durarão para toda a vida.
Are you sure you won't regret it?
Tens a certeza que não lamentarás?
- You won't regret it, Russell.
- Não vais arrepender-te, Russell.
You won't regret it, no, no.
# You won't regret it, no, no
- You won't regret it.
- Não te arrependerá.
You won't regret it, Mr. Halliwell.
Não se vai arrepender, Sr. HaIIiweII.
Wiggle it well and you won't regret it!
Abana-o bem e não te arrependerás!
( honky-tonk piano music ) You won't regret it.
Calem a boca.Não posso ensaiar com todo este barulho.
You won't regret it.
Vai ver que não se arrepende.
Help him. You won't regret it.
Ajuda-o, não te vais arrepender.
You won't regret it.
Não vai lamentá-lo.
You won't regret it. What do you say?
Escreva esse livro, por favor.
I promise, Doctor, you won't regret it.
Prometo-lhe, Doutor, não se vai arrepender.
Oh, Mr Weiss, thank you so much. You won't regret it.
Sr. Weiss, muito obrigado.
Thanks, you won't regret it.
Obrigado, não te vais arrepender.
I promise you won't regret it.
Prometo a você que não lamentará isso.
I promise you won't regret it.
Prometo que não se vai arrepender.
You won't regret it. Okay.
Não se vai arrepender.
Babe, this is great. You won't regret it, I promise.
Fantástico, miúda, juro que não te arrependes.
You won't regret it.
Você não se arrependerá.
Well, you won't regret it.
Não se vai arrepender.
I know you don't want to do it, Seven, but I'm telling you as your Captain and as your friend, you won't regret it.
Sei que não quer fazer isto Sete, mas estou dizendo a você como seu Capitão e como sua amiga, que não se arrependerá.
You won't regret it.
Não se arrependerá.
I promise you won't regret it.
Prometo que não te arrependerás.
You won't regret it.
Não vai arrepender-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]