Yusuf's traducir portugués
43 traducción paralela
Ben Yusuf's armada.
São os navios do Ben Yusuf.
No Yusuf, that's all.
Não Yusuf, isso é tudo.
- Hope it's going smoothly. - Thanks.
- Boa sorte, Yusuf.
What films they used to make I used to be in Mr Yusuf Khan's employ during those days
Esses filmes que fizeste antes. Naqueles dias eu trabalhava para o Sr. Yusuf Khan.
That man's name over there is Yusuf Auda.
O nome daquele homem ali é Yusuf Auda.
- Call Yusuf, let's shape an exit strategy!
- Ligue ao Yusuf, pense em como fugir daqui.
Yusuf, what's happening out there?
Yusuf, o que se passa aí fora?
Yusuf, I'm Zaara's mother but it's Bebe who brought her up
Yusuf, eu sou a mãe de Zaara, mas foi a Bebe que a criou
Yusuf, what's a five-letter word for "excitable boy"?
Yusuf, qual é a palavra de cinco letras para rapaz excitável?
Yusuf Lokman's wedding. We're expecting you.
É o do Lokman e esperamos-vos lá.
Okay, well, there's a man here, Yusuf.
Há cá um homem, o Yusuf...
That's Yusuf's driving.
É a condução do Yusuf.
While you're all asleep in 528, I wait for Yusuf's kick.
Enquanto vocês dormem no 528 eu aguardo pelo pontapé do Yusuf.
Yusuf's 10 seconds from the jump.
O Yusuf está a 10 segundos do salto.
Yusuf... what's this flower called?
Yusuf... Como se chama esta flôr?
Yusuf, he's not gonna stop.
Yusuf, ele não vai parar.
Yusuf, it's Thursday.
Yusuf, é quinta-feira.
Where's Yusuf?
Onde está Yusuf?
Even Dilip Kumar's real name was Yusuf, right?
Até o Sr. Dilip tem outro nome, senhor. - Algo tipo Yusuf.
How long's the journey to Ankara, Yusuf?
Quanto dura a viagem até Ancara, Yusuf?
Yusuf, don't go to the faculty when your dad's going to prison.
Yusuf, não podes ir para a faculdade, se o teu pai vai preso.
Left to my vice regent, Yusuf, or myself, your father's punishment would be certain.
Nas mãos do meu vice-rei, Yusuf, ou nas minhas, o castigo do teu pai seria certo.
Yusuf... dispatch a night rider to verify the Latin's report.
Yusuf, enviem um cavaleiro noturno para verificar o relatório do Latino.
He and your brother learned as much on their trek as Yusuf did flaying the skin off the assassin's bones.
Ele e o teu irmão descobriram tanto quanto o Yusuf a esfolar o assassino.
That's Vice Regent Yusuf's domain.
Isso é do domínio do Vice-rei Yusuf.
It's good that we re-christened you Yusuf...
Ainda bem que és cristão, Yusuf.
Yusuf's contact, the cleric from London.
O contacto do Yusuf. O clérigo de Londres.
I also know he's in contact with Yusuf Qasim.
Também sei que ele está em contacto com Yusuf Qasim.
Yusuf's not coming.
O Yusuf não vem.
Yusuf picked this spot on purpose. He's doing it now?
O Yusuf escolheu este sítio de propósito.
I'm Yusuf's lawyer.
Sou advogado do Yusuf.
How does a former U.S. attorney become Yusuf's lawyer?
Como é que um ex-procurador se tornou advogado do Yusuf?
He's... he's, um, he's Yusuf Qasim's lawyer.
Ele é o advogado do Yusuf Qasim.
Tell Mr. Tenant it's regarding Black Sands and Yusuf Qasim.
Diga ao Sr. Tenant que é sobre Black Sands e Yusuf Qasim.
That's Tsaldari with her husband and a known terrorist, Yusuf Qasim.
É a Tsaldari com o marido. E um conhecido terrorista, Yusuf Qasim.
Please... tell him it's about Yusuf, Darnell, and the Jack of Spades.
Por favor... Diga-lhe que é sobre o Yusuf, o Darnell e o "Valete de Espadas".
He says it's about Yusuf, Darnell, and the Jack of Spades.
Ele disse que é sobre Yusuf, Darnell e o "Valete de Espadas".
And what's he got to do with Yusuf Qasim?
E o que ele tem a ver com Yusuf Qasim?
Just last week, U.S. special forces captured Yusuf Al Ahmadi, and they have him in custody.
Na semana passada, forças especiais dos EUA capturaram Yusuf al Ahmadi. E têm-no em custódia.
So you condemn Ahmad's innuendo, but pardon Yusuf's writing?
Portanto, condenas a insinuação do Ahmad, mas perdoas o escrito do Yusuf?
Smiling for the camera is Ahmed Al Ahmadi, Yusuf's brother.
Quem sorri para a câmara é Ahmed al Ahmadi, irmão do Yusuf.