Zapping traducir portugués
92 traducción paralela
No zapping.
Nada de feitiços.
I'm a great clicker.
Sou óptimo a fazer zapping.
How dare you impugn my clicking.
Como te atreves a contestar o meu zapping?
- George can't click!
- O George sabe lá fazer zapping.
Zapping a retina with 6,000 rads of cobalt?
Bombardear a retina com 6 mil rads de cobalto?
They're zapping this guy Tobias tonight.
Esta noite vão matar o Tobias.
Zapping.
Agora.
She starts zapping him. He's screaming "Stop, stop."
Começa a atingi-lo e ele grita : " Pára, pára, pára!
I wanted you to stop zapping me.
Queria que parasse de me dar choques.
- Just flicking through channels.
Zapping nos canais.
You just gotta keep zapping those barcodes.
Só deves seguir passando esses códigos de barras.
Why don't you just zap me and brainwash me again?
Porque não me fazes um zapping e outra lavagem cerebral?
Less yappin', more zapping'.
Menos conversa e mais trabalho.
Electricity surged in the house all about... zapping the circuits and shorting them out.
A electricidade surgiu e por toda a casa disparava... fazendo curto-circuitos por onde passava.
Cause they were zapping retarded people every other week.
Porque andavam a fritar atrasados quase todas as semanas. Era do estilo :
"Made in France." ( grunting ) ( zapping )
Acenda as luzes ou escureça toda a cidade.
Walken can spend his entire presidency channel-surfing in the Lincoln Bedroom.
O Walken pode passar o tempo todo a fazer zapping no Quarto Lincoln.
Just flipping around.
- Estou a fazer zapping.
Somebody's zapping the ocean with electricity.
Alguém encheu o oceano de eletricidade.
Hey, do you know how hard it is for me to get that duct tape on there without zapping myself here all the...
Sabes quanto custa meter essa fita aí sem rasgar o bilhete...
I guess when you say "zapping," you mean "flying."
Tou a ver que quando dizes "transformar", queres dizer "voar".
Do a little channel surfing.
Faz um bocadinho de zapping.
I was flipping channels looking for sports.
Estava a fazer zapping à procura de desporto.
That gamma strike went zapping through me first.
Esse impacto gama me eletrocutou primeiro.
If you keep zapping me with super-charge And I keep running, Maybe we can go back 16 years.
Se mantiveres a irradiação de sobrecarga em mim e eu continuar a correr, talvez possamos ir 16 anos atrás.
Okay, well, let's just say that you're flipping through the channels, and you see a show that you really like, and it just happens to be on channel 23.
Digamos que está a fazer zapping e vê um programa que gosta muito, mas acontece que é no canal 23.
Why would I be flipping channels?
Porque estaria a fazer zapping?
Starts zapping him. Right.
- Começa a dar-lhe choques.
- By zapping some model employees.
- Criando funcionários modelos.
While you're zapping her?
Enquanto lhe estás a dar um choque?
I caught that silly TV show, flipping channels. I recognized her.
Vi-a naquele programa parvo quando estava a fazer zapping, e reconheci-a.
What are you doing? I'm zapping it like Iceman from the X Men series
- Estou a lançar raios gelados, como faz o Iceman dos X-Men.
It's called channel-surfing.
Chama-se zapping.
[electrical zapping ] [ upbeat rock music]
Equipa Subs-BB Porque em Português é muito melhor! Tradução :
No zapping off, no smoking out.
Não mata, não desaparece.
( zapping ) You done pulling'the wings off of those bees?
Terminou de puxar as asas dessas abelhas?
Or possibly more zapping.
Ou possivelmente mais algumas rajadas.
Oh. I made something for Gary to make up for zapping him.
Fiz uma coisa para o Gary, para compensar por o ter atacado.
Hey, enough with the zipping and zapping.
Já chega de mensagens. Estou com fome.
I was flicking the channels.
Não sei. Nada de especial. Estive a fazer zapping.
Yeah, it was on last night. I was flippin'by.
Sim, deu ontem à noite. Estava a fazer zapping.
Was it zapping your testicles with a stun gun? Did you...
Você getazerd testículos?
* * * thinking I'd like to fuck that kid?
Estava a fazer zapping e de repente viu um rapaz e pensou : "Apetece-me foder aquele rapaz"?
Was there activity? We've been... zapping different areas of Charlie's brain.
- Temos... passado por diferentes áreas do cérebro do Charlie.
You're supposed be helping her, not zapping her again.
Deviam estar a ajudá-la, não dar-lhe mais raios.
You wanna play cowboys and bloodsuckers, that's fine. But you're gonna stick with us. None of this zapping around crap.
Podes brincar aos cowboys e aos sanguessugas, mas tens de ficar connosco, não te podes teletransportar, sim?
And maybe zapping you is its way of asking you for help.
E talvez dar-te choques seja uma forma de te pedir ajuda.
- You don't flick.
Tu não fazes zapping!
Stop zapping yourself!
Pára com os feitiços.
- [Zapping ] - [ Grunting] I can't see!
Não consigo ver.
( zapping ) ( yells )
S22E06 "The Fool Monty" 3,4 00 : 00 : 58,208 - - 00 : 01 : 00,786 TRADUÇÃO :