Zechariah traducir portugués
40 traducción paralela
- Malachi, Zechariah, Haggai and...
- Malaquias, Zacarias, Haggai...
This honor is for you, Zechariah, and your village.
Esta honra é para ti, Zacarias, e para a tua aldeia.
Zechariah!
Zacarias.
Zechariah.
Zacarias.
What's wrong, Zechariah?
O que se passa, Zacarias?
So does Zechariah.
Bem como Zacarias.
Then make certain Zechariah... finds a good family for you to return with.
Então assegura-te que Zacarias encontra uma boa família para tu regressares.
Zechariah would not wish for this.
Zacarias não desejaria isto.
Zechariah!
Zacarias!
You are a good father, Zechariah.
És um bom pai, Zacarias.
If Elvis and Buddy Holly are the Cain and Abel of rock'n'roll and Bruce Springsteen is Zechariah lggy Pop is Methuselah and, of course, Neil Young is the wise prophet Ezekiel then what does that make Dewey Cox?
Se Elvis and Buddy Holly são o Caim e Abel do rock'n'roll e Bruce Springsteen é o Zacarias Iggy Pop é Metusalém e, com certeza, Neil Young é o sábio profeta Ezaquiel então o que isso faz de Dewey Cox?
I am Colonel Zechariah Smythe, 1st battalion, 105th infantry regiment, U.S. Army, retired.
Sou o Coronel Zechariah Smythe, 1º Batalhão, 105º Regimento de Infantaria do exército dos EUA, reformado.
Guy's name is Zechariah.
O nome dele é Zechariah.
Zechariah was suspected of stealing military technology.
Zechariah é suspeito de ter roubado tecnologia militar.
We know Zechariah's listening in, but he doesn't know we know.
Sabemos que o Zechariah está a ouvir, mas ele não sabe que sabemos.
Once Zechariah realizes he's been duped, he's gonna be out r blood.
Assim que o Zechariah perceber que foi enganado vai ficar muito zangado.
He's not safe with Zechariah.
Não está seguro com o Zechariah.
Zechariah promised he'd protect us.
O Zechariah prometeu que nos protegeria.
Zechariah is not one of them.
Zechariah não é uma delas.
You just said yourself Zechariah isn't going - - No, look.
Acabaste de dizer que, Zechariah não ia...
Zechariah's gonna spend a lot of time in prison.
O Zechariah vai passar um bom tempo na prisão.
The prophet Zechariah predicted that a new king of the Jews... would enter the city on a donkey.
O profeta Zacarias predisse que um novo rei dos judeus... entraria na cidade montado num burro.
There's a tomb on the Mount of Olives, named after the prophet Zechariah.
Há um túmulo no Monte das Oliveiras, em homenagem ao profeta Zacarias.
Zechariah saw the destruction of Jerusalem over 2, 000 years ago, but he prophesized that one day the Jewish people would return to their homeland.
Zacarias viu a destruição de Jerusalém mais de 2.000 anos atrás, mas ele profetizou que um dia o povo judeu iria voltar à sua pátria.
TZADOK : There's a very interesting prophecy in the Book of Zechariah that states that there's gonna be a tremendous earthquake in Jerusalem.
Há uma profecia muito interessante no Livro de Zacarias que prediz que vai ocorrer um tremendo terramoto em Jerusalém.
Zechariah?
Zacarias?
the prophet Zechariah predicted that a new King of the Jews would enter the city on a donkey.
O profeta Zacarias previu que um novo rei dos judeus entrará na cidade montado num jumento.
Is John a priest in the temple, like Zechariah?
O João é Sacerdote no templo, tal como o Zacarias?
Prophecy of Zechariah.
Profecia de Zacarias.
So it's Zechariah again, 6 : 12. "Behold the man whose name is Orient." "He shall build the Temple of the Lord."
Uma das formas mais rudimentares e antiga de bebida alcoólica é feita com uma raiz rica em amido, chamada mandioca, que é mastigada.
Zechariah 6 : 12, "My servant the Orient will rebuild the Temple of the Lord."
É um fogo frio que consegue passar coisas de um estado para outro muito diferente.
And there he is holding up the church, rebuilding it exactly as Zechariah predicted.
Então, quando nos convidou para fazermos cerveja com ele, achámos que era uma oportunidade boa demais para recusar. Aí está.
So that's Zechariah, 14 : 1. "Behold, a day of the Lord cometh."
Estamos a aprender muito mais sobre quem está lá dentro, em termos dos micróbios que nos colonizam e também sobre o que podem fazer.
Just as Zechariah predicted, the end of the world is upon us and everyone up there knows it.
" Contra a absoluta racionalização da vida. Contra a infiltração do interesse comercial em todos os recantos das nossas vidas.
God was telling Zechariah... to not worry what folks may think.
Deus disse a Zacarias para não se preocupar com o que os outros pensam.
Zechariah 4 : 6 says, "It is not by strength, not by might, but by his Spirit."
Zacarias 4.6 disse
"Extremist nut bag in charge."
ZECHARIAH IEC "Idiota extremista no comando."
Francis of Assisi rebuilt the chapel here at San Damiano and fulfilled the prophecy of Zechariah. "Hang on a minute, Waldemar," you might be thinking.
Uma das coisas incríveis na fermentação é que as pessoas a dominaram muito antes de entenderem como funcionava.