Zomo traducir portugués
31 traducción paralela
So this gentleman in the pig mask took great pains to break in and steal one painting from the new ZOMO exhibit set to open this morning.
Este cavalheiro, com a máscara de porco, teve muito trabalho para invadir e roubar uma pintura da nova exibição Zomo marcada para esta manhã. Zomo.
- ZOMO? Why do I know that name?
Porque conheço este nome?
He stole ZOMO's newest piece, which was included at the last minute.
Ele roubou a nova peça do Zomo, que fora incluída no último minuto.
You are... I'm Kristy, ZOMO's assistant.
Sou a Kristy, assistente do Zomo.
I've worked for ZOMO for seven years.
Trabalho para o Zomo há 7 anos.
If you and ZOMO don't talk to each other, - how does he communicate with you?
Se não se falam, como é que ele comunica consigo?
ZOMO's a cash-only business.
O Zomo só trabalha com dinheiro.
I've worked for ZOMO for seven years, and that self-portrait is the closest I've ever come to meeting him.
Trabalho para o Zomo há 7 anos e este autorretrato é o mais perto que tive de conhecê-lo.
And do we know how ZOMO knew about the image in the first place?
E por acaso sabemos como é que o Zomo soube da imagem?
- So, just to recap, ZOMO did or didn't design Jane's tattoos, did or didn't paint the burning rose, and then did or didn't steal it and try and blow us up?
- Só para recapitular, o Zomo fez ou não fez as tatuagens da Jane, pintou ou não pintou a rosa em chamas, e para terminar, roubou ou não roubou para tentar matar-nos?
We need to find ZOMO.
Temos que achar o Zomo.
How often does ZOMO use photography in his work?
Com que frequência é que faz fotografia no trabalho dele?
Find the view, find ZOMO.
Localize a vista, encontre o Zomo.
We ran this photograph from ZOMO's self-portrait painting through Bing street view, and we got a match.
Passámos a fotografia do autorretrato do Zomo pelo Street View do Bing, e obtivemos um par.
How do we know that ZOMO doesn't want us to find this place?
Como é que sabemos que o Zomo não quer que achemos este sítio?
ZOMO's in there, he's bleeding.
O Zomo está lá dentro, está a sangrar.
Whoever did this, it wasn't ZOMO.
Quem quer que fez isto, não foi o Zomo.
According to the ID we found in the studio, ZOMO's real identity was Eric Buchman.
De acordo com a identificação que achámos no estúdio, a identidade verdadeira do Zomo era Eric Buchman.
So... first, our mystery man tries to blow Jane up at the art gallery and then falls back to plan "B," using ZOMO as bait to try to take her out at his loft?
Portanto... primeiro o nosso homem misterioso tenta explodir com a Jane na galeria de artes, e depois vai para o plano "B", usando o Zomo como isco para levá-la ao apartamento?
They just caught ZOMO's assistant Kristy at JFK trying to board a plane to Bhutan.
Apanharam a assistente do Zomo, Kristy, no aeroporto a tentar apanhar um avião para o Butão. ( Himalaias )
How did that burning rose get on ZOMO's canvas?
Como é que aquela rosa em chamas chegou à tela do Zomo?
Kristy, whoever did this will be facing charges of breaking and entering, robbery, the bombing, and, now that ZOMO is dead, murder.
Kristy, seja quem o tenha feito enfrentará acusações assalto e intromissão, roubo, o bombardeio, e, agora que o Zomo está morto, homicídio.
A few days ago, ZOMO got an anonymous message.
Há uns dias, o Zomo recebeu uma mensagem anónima.
Why would ZOMO go to the park if this guy was threatening him?
Porque é que o Zomo foi ao parque se ele o ameaçava?
Well, ZOMO's whole artistic life was based on mystery.
Bem, toda a vida artística do Zomo foi baseada em mistério.
You're ZOMO.
És o Zomo.
We started ZOMO as an experiment after we met at Columbia.
Começámos o Zomo como uma experiência depois de nos conhecermos na Uni. de Columbia.
I was at the gallery, dealing with insurance for the ZOMO paintings.
Estava na galeria, a tratar do seguro para as pinturas ZOMO.
- But only one near Carroll Park, where this guy arranged to meet ZOMO.
- Um perto de Carroll Park, onde ele arranjou o encontro com o Zomo.
I tracked the assassin from ZOMO's studio back to the ship.
Segui o assassino desde o estúdio até ao navio.
ZOMO, right?
- Zomo, certo?