English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Z ] / Zoya

Zoya traducir portugués

191 traducción paralela
Zoya FYODOROVA as Concierge
A porteira - Zoia FIODARAVA
- What about Zoya?
- E quanto à Zoya?
Turns out to be Zoya Kokotovic, an ex-KGB instructor.
Parece que é Zoya Kokotovic, uma ex-instrutora da KGB.
Is there any chance that Zoya is Gazal?
Há alguma hipótese da Zoya ser o Gazal?
It's just Zoya.
É só a Zoya.
What else do you remember about Zoya the first time we saw her?
De que mais te lembras sobre a Zoya da primeira vez que a vimos?
Zoya was walking with a slight limp on her right side.
A Zoya estava com um ligeiro coxear no lado direito.
Was Zoya Pavlova your daughter?
Zoya Pavlova era vossa filha?
Zoya has done this kind of thing before.
Zoya já tinha feito este tipo de coisas antes.
We found these pictures in a camera where Zoya was discovered.
Encontrámos estas fotos numa máquina fotográfica, no local onde Zoya foi encontrada
That's Zoya.
É a Zoya.
We'll use Zoya as our primary reference.
Vamos usar a Zoya como referencia primária.
How far are the buildings from Zoya?
A que distância estão os edificios de Zoya?
Zoya Pavlova.
Zoya Pavlova.
It also contained Zoya's DNA.
Também contém DNA da Zoya.
Zoya and I made love in that bed many times.
Zoya e eu fizemos amor nessa cama muitas vezes.
You killed Zoya trying to lock her inside her own body.
Você matou Zoya tentando trancá-la dentro do seu próprio corpo.
Zoya came to me.
Zoya veio até mim.
I think when Zoya asked you to take care of her, paralyzing her from the eyes down wasn't what she had in mind, was it, Doctor?
Acho que quando a Zoya lhe pediu para tomar conta dela, paralizá-la dos olhos para baixo não estava nos planos dela, estava, Dr?
Or Zoya.
Ou de Zoya.
You're talkin'about Zoya Petrovna, I presume?
Está a falar de Zoya Petrovna, acho eu.
Zoya Petrovna.
Zoya Petrovna.
Did you know that you were Zoya's first customer?
Sabia que era o primeiro cliente da Zoya?
Her name is Zoya?
Ela chamava-se Zoya?
Not to burden you with too much information about the woman you were having sex with on a regular basis, but, yes, her name was Zoya Petrovna.
Não quero sobrecarregá-lo de informação sobre a mulher com quem fazia sexo regularmente, mas sim. Chamava-se Zoya Petrovna.
Because last thursday, the day before Zoya was murdered,
Porque na passada quinta, o dia anterior ao homicídio da Zoya,
So. You saw Zoya 3, 4 times a week?
Estava com a Zoya três, quatro vezes por semana.
Zoya Petrovna, Will.
Zoya Petrovna, Will.
I need to talk to you about Zoya Petrovna.
Preciso de falar consigo sobre a Zoya Petrovna.
I do not know this Zoya.
Não conheço essa Zoya.
Don't you think it's strange that you haven't heard from Zoya since last friday?
Não acha estranho não saber da Zoya desde a passada sexta?
I do not know this Zoya!
- Não conheço essa Zoya.
I had tried to tell her is more bad than we thought, but Zoya come anyway.
Tento dizer-lhe que é "mais mau" do que pensamos. Mas Zoya vem de qualquer maneira.
Zoya his favorite.
A Zoya preferida dele.
I just want to find out what happened to Zoya.
Só quero saber o que aconteceu à Zoya.
Zoya happy at first.
- Zoya contente no início.
And you let Zoya come... knowing'what was gonna happen to her.
E deixou a Zoya vir? Sabendo o que lhe ia acontecer?
I'm afraid we have a little overlap issue in the Zoya Petrovna murder.
Temos uma sobreposição de jurisdições no caso Petrovna.
I talked to him a few days ago about the murder of Zoya Petrovna.
Falei com ele há dias por causa do homicídio de Zoya Petrovna.
Her name's Vanya Kastanka, also a prostitute with whom you were familiar, also stabbed in the back with the same knife used to kill Zoya.
Ela chama-se Vanya Kostenka. Também era uma prostituta das suas relações. Também esfaqueada pelas costas.
Since Nick here won't tell me where he really was during the time of Zoya and Vanya's murder, perhaps, Mr. Osterman, you can tell me where you were?
Já que o Nick não me diz onde estava quando elas foram mortas, talvez o Dr. Osterman me possa dizer onde estava?
And since the FBI provides your client with an alibi for both murders incidentally, my only hope of getting this case in front of a jury is if I can prove that Nick was not in federal custody at the time of Zoya's murder.
E já que o FBI dá um álibi ao seu cliente para ambos os homicídios, só posso levar este caso a tribunal se provar que o Nick não estava detido pelos federais na altura da morte da Zoya.
Zoya.
Zoya.
If I get caught, my daughter Zoya will be in trouble.
Se eu for apanhado, a minha filha Zoya estará com problemas.
Zoya!
Zoya!
- Zoya!
- Zoya!
This is Zoya from Spike.
Aqui fala a Zoya, da Spike.
Zoya. Arjun lies a lot.
Zoya, o Arjun mente muito.
Zoya, he is jealous of me!
Zoya, ele tem ciúmes de mim!
Zoya..
Zoya...
They asked for Zoya, Zoya they get.
Pediram a Zoya, receberam a Zoya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]