Zuba traducir portugués
63 traducción paralela
He is flying to his interplanetary space station, trying to escape Zuba, Zuba the Magnificent.
Vai a voar para a sua estação interplanetária... tentando escapar a Zuba... Zuba, a magnifica!
Zuba is trying to get away from Vincent his secret power formula,
Zuba quer arrancar de Vincent a sua fórmula secreta...
Zuba fires her death-dealing, atomic-atomising pivot gun.
Zuba dispara a sua arma atardoante subatómica estonteante...
And out in space, Vincent pulls her close, but Zuba fights against the embrace of Vincent the Vulture.
E no espaço, Vincent puxa-a para perto de si... Zuba combate o abraço de Vincent, o abutre...
Vincent flaps his feeble wings as he tries to fly back to his space station before Zuba gets to him.
Vincent bate as suas asas enfraquecidas enquanto tenta voltar para a sua estação espacial antes de Zuba o apanhar.
I told you that that Zuba was all girl.
Disse-te que a Zuba era uma tipa à maneira.
Zuba comes after Vincent.
Zuba vai atrás do Vincent...
I'm trying to take care of business...
Zuba! - Fica quieto! - Mulher, não estás a ver...
Yeah, yeah, Zuba.
Está bem! Zuba, fica quieto!
Zuba, look!
Como no X-Burguer! - Zuba, olha.
I thought you hated Zuba. No, I do.
Pensei que odiasses o Zuba!
I'm going to use him to get rid of Zuba once and for all! Giddy-up, feathered horse!
Vou usá-lo e acabar de vez com o Zuba!
I hate to be a party pooper, Zuba, but some of the lions were wondering when you plan to banish your son.
Odeio interromper a tua festa, Zuba. Mas os outros leões estão a perguntar... quando irás banir o teu filho?
Anything for Zuba's boy.
Obrigado!
Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son?
Quem imaginaria que um dia o Zuba ir ter de banir... - o seu próprio filho!
Zuba, yes.
Sim o Zuba!
Who could possibly take Zuba's place?
Quem poderia assumir o seu lugar?
Zuba would know what to do.
O Zuba saberia o que fazer!
As an added measure, I will consult with Zuba!
Para demonstrar boa vontade, vou pedir um conselho ao Zuba!
Listen, Zuba.
Escuta, Zuba.
We lost him once, Zuba.
Perdemo-lo uma vez, Zuba.
Zuba!
Zuba!
You stay here, in case he comes back!
Fica aqui caso ele volte! Rápido, Zuba!
- It's Zuba!
- E o Zuba!
You know, Zuba, if I remember correctly, you quit the pride.
Sabias, Zuba, se bem me lembro, Tu abandonaste o grupo!
Zuba!
Juba!
Yeah, yeah, Zuba.
Sim, sim, Juba.
Zuba, look!
Juba, olha!
I thought you hated Zuba.
Pensei que detestavas o Juba.
I'm going to use him to get rid of Zuba once and for all!
Vou usá-lo para me livrar do Juba de uma vez por todas!
I hate to be a party pooper, Zuba, but some of the lions were wondering when you plan to banish your son.
Detesto estragar a festa, Juba, mas alguns dos leões queriam saber quando tencionas banir o teu filho.
Zuba, you better give him his foofie.
Juba, é melhor dares-lhe o fofinho.
Anything for Zuba's boy.
Faço tudo pelo miúdo do Juba.
Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son?
Quem imaginava que, hoje, o Juba teria de banir o seu próprio filho?
Zuba, no.
Juba, não.
Zuba, yes.
Juba, sim.
Who could possibly take Zuba's place?
Quem poderá ocupar o lugar do Juba?
- Zuba!
- Juba!
Zuba would know what to do.
O Juba saberia o que fazer.
- Where's Zuba?
- Onde está o Juba?
Zuba should be in charge, not you.
Deveria ser o Juba a mandar, não tu.
Look on the bright side.
Vê o lado bom, Zuba!
Zuba!
- Por isso estavas a olhar para mim!
Zuba, you better give him his foofie.
- Devolve-lhe o Fufi dele.
Go get'em, tiger.
Tudo pelo filho de Zuba!
Zuba, no.
- Zuba, não!
- Zuba!
- Zuba!
- Where's Zuba?
- Onde está o Zuba?
Zuba should be in charge, not you.
O Zuba devia ser o chefe! E não tu!
You did it!
- Zuba!
Alakay, Zuba, you did it!
Alakay! - Eles voltaram!