English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Z ] / Zuko

Zuko traducir portugués

279 traducción paralela
Hey, did you guys get a look at Zuko this morning?
Já viram o Zuko hoje?
- Sure, nothing, Zuko. Right?
- Nada é alguma coisa.
Hey, Zuko.
Ei, Zuko.
What happened to the Danny Zuko I met at the beach?
Que foi feito do Danny Zuko que conheci na praia?
So she laid her eyes on you, huh, Zuko?
Ela pôs-te a vista em cima?
I don't know what I ever saw in Danny Zuko.
Não sei o que vi no Danny Zuko.
- Hey, Kenickie, Zuko.
- Kenickie, Zuko.
Zuko, see you later, okay.
Zuko, até logo.
Hey, Zuko!
Ei, Zuko!
- How you doing, Zuko baby?
- Como estás, Zuko, querido?
- Cha Cha DiGregorio and Danny Zuko.
- Cha Cha DiGregorio e Danny Zuko.
- Zuko, he's out cold. - What are we gonna do?
- Zuko, ele desmaiou.
You ain't gonna see me for dust, Zuko.
Nem me vais ver passar, Zuko.
Danny Zuko turned jock?
Não acredito! O Danny Zuko armado em desportista?
Somehow Prince Zuko and the Fire Nation keep finding us.
De qualquer forma o Príncipe Zuko e a Nação do Fogo estão constantemente a encontrar-nos.
Well, there is news, Prince Zuko, but you might not like it.
Há novidades, Príncipe Zuko, mas podes não gostar delas.
Zuko will leave Kyoshi to follow us.
O Zuko deixará Kyoshi para nos seguir.
Zuko would have destroyed the whole place if we had stayed.
O Zuko teria destruído aquilo tudo se tivéssemos ficado.
I don't know why, but I thought you'd be better than Zuko.
Não sei porquê, mas pensei que fosses melhor do que o Zuko.
Where's Zuko?
Onde está o Zuko?
Zuko can't have gotten far.
O Zuko não pode ter ido longe.
Prince Zuko can't be getting too far in this weather.
O Príncipe Zuko não pode ir longe com este tempo.
If we know anything it's that Zuko never gives up.
Sabemos bem que o Zuko nunca desiste.
Trust me, Zuko, it's not going to be much of a match.
Acredita, Zuko, a luta não vai ser muito grande.
I'm surprised, Prince Zuko... surprised that you are not at this moment trying to capture the Avatar.
Estou surpreendido, Príncipe Zuko, surpreendido por neste momento não estares a tentar capturar o Avatar.
Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure.
O Iroh é um traidor. E o teu irmão Zuko é um fracasso. Tenho uma tarefa para ti.
I didn't know you were skilled with broadswords, Prince Zuko. I'm not.
Não sabia sabias manejar espadas de lâmina larga, Príncipe Zuko.
I believe you're acquainted with Prince Zuko?
Conhece pessoalmente o Príncipe Zuko, não conhece?
I'm devastated to hear about Prince Zuko.
Fico arrasado por saber o que aconteceu ao Príncipe Zuko.
In fact, he actually was Danny Zuko in the original U.C. Berkeley production of Grease
De facto, ela era o Danny Zuko na produção original U.C. Berkeley de Greased.
See, Prince Zuko, a moment of quiet is good for your mental well being.
Vês, Príncipe Zuko, um momento de sossego é bom para o teu bem estar mental.
A fierce looking woman with a horrible monster and a young man with a scar. Zuko!
Uma mulher com ar feroz com um monstro horrível e um jovem com uma cicatriz.
The beast was using the scent of a necklace to follow you.
Zuko! O animal estava a usar o cheiro de um colar para te seguir.
Zuko asked to be sure I got it to you.
O Zuko pediu-me para garantir que to dava.
Oh, that's so sweet of Zuko.
Que querido que foi o Zuko.
Sailing into Fire Nation waters... of all the foolish things you have done in your 16 years, Prince Zuko... this is the most foolish.
Navegar nas águas da Nação do Fogo? De todas as coisas idiotas que fizeste nos teus 16 anos, Príncipe Zuko, esta é a pior.
Really, Prince Zuko, couldn't you shoot them down with something more fragrant?
Sinceramente, Príncipe Zuko, não os podia abater com algo mais cheiroso?
We have to get out of Zuko's range before he shoots another hot stinker at us!
Temos de sair do alcance do Zuko, antes que ele nos atire outra bola malcheirosa!
Please Prince Zuko, if the Fire Nation captures you, there is nothing I can do.
Por favor, Príncipe Zuko. Se te capturarem, não há nada que eu possa fazer.
Prince Zuko, the engines are damaged!
Príncipe Zuko, o motor está danificado!
The boarding party is ready to apprehend Prince Zuko, Sir.
Estamos prontos para prender o Príncipe Zuko, Sr.
And Prince Zuko, it was a noble effort.
Príncipe Zuko, foi um esforço nobre.
Or it's just the celestial lights. We've been down this road before, Prince Zuko.
São apenas luzes celestiais, nós já percorremos este caminho príncipe Zuko.
Prince Zuko, you need some sleep.
Príncipe Zuko, precisas de descanso.
Getting in the way of what... Prince Zuko?
Interferir em quê, Príncipe Zuko?
Prince Zuko, show Commander Zhao your respect.
Príncipe Zuko, mostra respeito ao Comandante Zhao.
Nothing. Prince Zuko, the Avatar is the only one who can stop the Fire Nation from winning this war.
Príncipe Zuko, só o Avatar pode impedir a Nação do Fogo de ganhar esta guerra.
Danny Zuko.
Danny Zuko.
Hey, there's Zuko.
Olha, é o Zuko.
Zuko!
Zuko!
Zuko!
Zuko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]