English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ 1 ] / 1952

1952 traducir ruso

153 traducción paralela
Yet we strongly believe this modified version is worthy of rerelease. We thank you for understanding the circumstances surrounding the rerelease of this film. April 1952, Toho Company, Ltd.
И хотя, к нашему огромному сожалению, полное восстановление оригинала невозможно... мы не хотим лишать зрителя возможности познакомиться с этой ценной работой.
Yes, sir. This is 1952, that was in October 1915.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Ah, the job at Foro Pancrazio, via Merulana, 1952?
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
1952, attempted burglary.
52-й - попытка ограбления.
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio station in Fresno, California.
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Oh, Ted.
Я откопал ролик с пробкой 1952 года.
- Don't worry. We have a standby.
Мы не можем выдавать кадры пробки 1952 года за снятые сегодня.
Only, my hair went out about the time TV came in. Good evening, ladies and gentlemen. This is Murray L. Slaughter substituting for Ted Baxter.
"Сегодняшние заторы на дорогах - самые серьёзные с 1952 года, когда, кто помнит, всё выглядело вот так."
I dug up this film of a 1952 traffic jam.
Получасовой?
We can't put on a 1952 traffic jam as the one we're having today.
Они меня даже слушать не будут.
In 7952, Masuo Sakurada, leader of the sports team of Komatsgawa wa highschoo }... represented the Tokyo highschools at the National Baseball Tournament in Osaka
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
This is some stuff from the Eisenhower campaign in 1952... that Hunt was connected with.
Хочешь взглянуть на мои записи? Тут кое-что из агиткампании Эйзенхауэра в 1952м,..
The British tested one in 1952.
Британия испытала одну в 1952.
He was here for two and a half days in 1952.
Он пробыл здесь два с половиной дня в 1952 году.
"On July 21st, 1952, our three little princesses crawled through the tree, to avoid rickets."
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
"The 21st of July 1952 crawled our three little princesses through this eye tree to avoid rachitis."
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
I'd married Madeleine in 1952... The year of the "H" bomb.
Я женился на Мадлен в 1952... когда взорвалась первая водородная бомба.
The winner of the Tour of France bike race in 1952 was Fausto Coppa?
Победитель Тур де Франс в 1952 - Фаусто Коппа? Нет
You should have been at the Olympics in St. Mouritz in 1952.
Это ты ещё не видел Олимпиаду 1952 года в Сент-Морице.
1952?
В 1952?
Aldo Benani. 1952. Born in Sottomarina, Italy.
Некий Альдо Бенани, родился в 52-ом году, в Сотто Марина, Италия.
I don't know about your mother, "miss perfect, 1952"... But my mother was a slut and if she's still alive...
Слушай Джулиус, если твоя мать мис Америка 52го года, то моя - шлюха и если она сейчас жива, то надеюсь ей очень плохо
February 12, 1952.
12 февраля, 1952 года.
Mr. Horvath, on April 15th, 1952... you swore in an affidavit to the Hungarian security police... that a man, a Michael Zanavi, was the Mischka... who committed war crimes at the Lanchid lnterrogation Centre.
Мистер Хорват, 15 апреля, 1952 года вы поклялись под присягой венгерской службе безопасности, что человек, некто Майкл Занави, по прозвищу Мишка, совершал военные преступления в центре допросов "Лансид"?
He died in 1952
В 1952 году.
Moved to Brooklyn in'35 married Mom in'38 was already an old man at the naval yards when I was born in 1952.
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
"Congratulations on your purchase... of a Fissionator 1 952 slow fission reactor- -" D'oh!
"Поздравляем вас с покупкой реактора медленного деления Делитель 1952"
Uh, this is the most exciting thing... to happen to our fair town... since the Dalai Lama visited in 1 952 and so, I hereby declare that Route 401 currently known as the Dalai Lama Expressway... will henceforth be known as the MichaelJackson Expressway.
Это самое яркое событие в нашем прекрасном городе со времени приезда Далай Ламы в 1952 году. Я провозглашаю, что шоссе 401 известное как Дорога Далай Ламы теперь будет называться Дорогой Майкла Джексона.
They tricked you in 1952 again.
Отымели вас снова в 1952-м.
- Liquid. Failed pesticide discovered by a mistake in 1952.
Вредный пестицид случайно открытый в 1959.
- I was your best man, March 15, 1952.
Я был твоим свидетелем 15 марта 1952 года.
Won 15, lost 2 for the Brooklyn Dodgers, 1952.
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
I've got a bottle of Oporto from 1952.
У меня есть бутылка ОпортО 1952 года.
I fancy an Oporto from 1952 quite a lot.
Подумать только! ОпортО 1952 года.
Flight, this is Digger One at 1952 Zulu.
Центр, это Диггер 1 в 19 : 52.
Very good. January 1952.
В январе 1952-го.
How could she be married to Nicky Hilton in 1952 when she divorced him in 1951?
Как она могла выйти за Ники Хилтона в 1952-м, если она развелась с ним в 1951-м?
In 1952, I met a woman named Hester Palmer, and even though she's been gone 14 years, she was not only the greatest relationship in my life, but also the greatest blessing.
В 52-м году я познакомился с женщиной по имени Хестер Палмер. И хотя ее нет в живых уже 14 лет она не только самый важный человек в моей жизни но и самый большой подарок небес.
It was 1952 at a U.S.O. dance.
Это было в 52-м на вечере в честь военных.
She was murdered in 1 952.
Её убили в 1952.
We began making commercial broadcasts in 1941 and in 1953, NBC made the first ever colour telecast by network during the Colgate Comedy Hour.
Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача. А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, которую Эн Би Си запустил в 1952 году.
The legendary Algerian Oran 60, original slash mark intact, 1952.
Легендарный алжирский "Оран-60", с оригинальной косой отметиной, 52-ой год.
Northern Sweden 1952
Северная Швеция, 1952 г.
It's your only chance to stay alive.
Ѕолгари €, 1952 год. ƒл € теб € это единственн € € возможность вьыжить.
You also sense that its approach is completely intuitive.
Ты чувствуешь, что постигнуть их можно лишь интуитивно. Ирландия, 1952 год
I still use that criterion to judge photographs, my own and those of my colleges.
Париж, 1952 год Я всегда об этом помню при оценивании фотографий, как своих, так и моих коллег.
1952 Chateau Petrus Bordeaux.
Шато Бордо 1952 года.
It's like 1952 and shit.
Как будто на дворе 1952-ой, и все такое.
"Today's traffic tie-up was the worst since 1952, which you'll all remember looked like this."
Я сейчас узнаю. Гарри, куда направить камеру два? - На табло.
Nobody else.
- Ты в Мурманске не был в 1952-ом?
- Didn't we meet in Murmansk in 1952?
Ты что не знаешь, в Москве очкарик ткнет пальцем в карту, мы только приезжаем и узнаем, где забуриваемся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]