361 traducir ruso
31 traducción paralela
Attention all passengers flying to Krasnoyarsk.
Внимание пассажиров, летящих рейсом 361 в Красноярск.
And there are 361 bridges.
И она включает в себя 361 мост.
- Aren't there 361?
- А не 361 ли?
- I was sure there were 361.
- Я был уверен что 361.
361, Fisher, Sir!
361, Фишер, сэр!
♪ Johnny, are you queer, boy? ♪
361 00 : 13 : 06,970 - - 00 : 13 : 09,137 362 00 : 13 : 09,205 - - 00 : 13 : 10,672 Ладно, думаю, нам этого хватило.
♪ If you refuse me, honey, you'll lose me ♪
268 00 : 12 : 34,361 - - 00 : 12 : 36,629 269 00 : 12 : 36,697 - - 00 : 12 : 40,633 270 00 : 12 : 43,904 - - 00 : 12 : 45,004 Еще один раз.
361 and 362.
361 и 362.
361, 362.
361, 362.
♪ [continues]
361 00 : 14 : 55,152 - - 00 : 14 : 57,053 Вот немного риса.
♪ ♪
770 00 : 32 : 25,361 - - 00 : 32 : 26,528 Ты не представляешь,
There are 361 pieces in Wieqi.
У доски для игры го 361 пункт.
Brian's log. Day 361.
Журнал Брайана, день 361.
We've got 361 / 2 hours.
У нас 36 с половиной часов.
Episode 8.
361 ) } 8 серия
After 361 years apart the two halves of the legendary.
После 361 лет разлуки два фрагмента легендарной картины
361. [Chuckles]
361.
And I'm guessing one of those 361 girls had the good sense not to want to see you naked.
И полагаю, у одной их тех 361 девушек хватило благоразумие для того, чтобы не захотеть увидеть вас голым.
Sir, you need to implement section 361 immediately.
Требую введения в действие пункта 361.
Hey, 3-6-1...
Ей, 361-ый
You all wil meet the same fate Is... is this not Captain Bae Hong Suk?
361 ) } Вас постигнет такая же участь.
Under section 361 of the public service act,
Согласно разделу 361 "Закона об общественном здравоохранении"
1,361 files?
1361 файл?
Our famous 1,361 files.
Наши знаменитые файлы, 1361 штука.
All 1,361 of them?
Все 1361 файла?
" Contact Management Solutions, 361 at St. Theresa's Gardens.
" Обращаться по адресу St. Theresa's Gardens, 361.
This is Flight 361.
Это рейс 361.
Call me at the Hotel Rodin, 361 6595.
ПОЗВОНИ МНЕ В ОТЕЛЬ РОДЕН - 361-65-95. КРИСТИАН
why were you shouting during class?
424 ) } 6 серия 361 ) \ fscx116.25 \ fscy90 } Переводчик : sambuka Редактор : Shurka : ) 37 ) } За ансаб спасибо Rollins что вы так орали весь урок?
62 ) \ cH343435 \ fscx110 \ fscy98.75 } m 200 28 b 235 24 307 16 343 13 361 11 397 4 416 1 418 0 422 7 424 10 426 13 429 22 431 26 432 28 431 35 431 39 431 47 407 44 399 46 384 49 353 49 338 51 327 52 305 54 295 55 288 55 275 56 269 57 264 57 254 57 249 58 242 59 230 58 224 59 219 59 210 60 211 56 203 61 210 56 206 55 205 49 211 41 200 46 )
заходите к нам.