5k traducir ruso
102 traducción paralela
Start with the 5k through the window... and run stingers for three blondes into the living room.
Камера сначала снимает через окно... а потом врывается за тремя блондинками в гостиную.
3.4.5.d.3.4.6.kh. 1.2.3.5.r.2.4.5k.
3.4.5. д.3.4.6. х. 1.2.3.5. р.2.4.5 к.
A 5K race starts there soon.
Там через полчаса начинаются соревнования "Пять К".
You're going to have a ranch and a fair and a 5K. A 5K is a must. Television...
Приют на ранчо, забег на пять километров...
A 5K run three weeks later.
Бег по 5 км через три недели.
First of all, Mr. Wilson, we would like to thank you for the t-shirts that you brought us from the 2001 agrestic 5k thanksgiving fun run.
Во-первых, мистер Вилсон, мы благодарны вам за эти футболки, которые вы принесли для нас от общества "Веселый Бег Благодарения".
You'll feel better after the 5k.
После пяти километров тебе полегчает.
5k means five kilometers, not 5,000 miles.
5 км значит пять километров, а не 5000 миль.
Pretty sure I can handle a 5k.
Уверен, что и с пятью километрами справлюсь.
And I owe it to her to finish this G.D. 5k.
И ради нее я должен добежать 5 километров до конца.
Finishing that 5k was the hardest thing I have ever had to do.
Добежать 5 километров до конца было самым трудным делом за всю мою жизнь.
I'm doing a 5K run to raise money for breast cancer research.
Я организовываю забег, чтобы собрать денег на исследования рака груди.
5K in the afternoon,'cos obviously it was after lunch, so...
6 тысяч вечером, очевидно, это было после ланча...
"5k Homeless Walk"?
"Марш пяти тысяч бездомных"?
I ran 5k this morning.
Пробежал утром 5000 метров.
All he had to do for the 5k was swallow a balloon.
Всё, что ему нужно было сделать за пять кусков, так это проглотить воздушный шарик.
Right. 5K to win.
Верно. 5 тысяч на победу.
5K.
5 Кей.
I was gonna use the 5K to start it up.
Я собирался использовать эти 5000 как начальный капитал.
I am pumped to kick off anti-bully awareness week, which culminates with our 5k on Friday.
Я с гордостью объявляю начало недели антитравли в школе, финальным событием которой будет 5км забег в пятницу.
Tamara, you will be volunteering for the 5k run / walk because you acted like a bully, and you need to run it off.
Тамара, ты будешь помогать с пятничным забегом, т.к. тебе нужно выгнать из себя задиру.
Please sign up for the 5k to help put kids like me in my place.
Пожалуйста, запишитесь на участие в забеге, и помогите детям вроде меня осознать их ошибки.
I'm signing your parents up for the 5k.
Я запишу твоих родителей на забег?
It's Tamara, she wants to know if you'll run the 5k against bullies on Friday.
Это Тамара, спрашивает, согласна ли ты участвовать в пятницу в забеге против травли в школе.
You were supposed to be signing people up for the 5k, not "Ricky Schwartz can kiss my ass."
и собирать подписи на участие в забеге, а не на то, что "Рики Швартц может пойти нахрен".
See you at the 5k.
Увидимся на забеге.
All right, let's get this 5k party started!
Так, давайте начнем этот забег!
Oh, you're gonna run a 5K?
Ты сможешь пробежать 5 км?
I can do 5k of liquid units.
Я могу изготовить 5 тысяч жидких доз.
Fake a sprained ankle to get out of that breast health 5k?
Притворилась, что растянула лодыжку, чтобы не участвовать в забеге за здоровье груди?
5K is some serious paper, man.
5 килобаксов - это немного больше бумаги, парень.
Otherwise, it's another 5K.
В противном случае, это еще пять штук.
In this box, my secret weapon for the Mother's Day 5k tomorrow.
В этой коробке хранится мое секретное оружие для завтрашнего забега на 5 км в честь Дня Матери.
You must win the 5k every year in these babies.
Наверняка, ты выигрывала забег каждый год в этих красавцах.
I was gonna run the 5k, and you were gonna cheer for me.
Я собиралась участвовать в забеге, а ты бы за меня болела.
I'm gonna run that 5k, and when I win, I'll be celebrating in my poolside cabana with a big ol'Denver omelet to keep me company.
Я буду участвовать в этом забеге, и когда я выиграю, я отпраздную это в своем домике у бассейна в компании старого доброго Денверского омлета.
170 - 5K a missile.
5 кусков за снаряд.
Aerobics, wind sprints, a 5K fun run.
Аэробика, бег, марафон, веселье.
Mm. What do those run, 5k?
Сколько потянули, тысяч 5?
Nick and I ran 5k every other morning.
Мы с Ником пробегали по 5 километров каждое утро.
$ 5K wouldn't go very far.
5 тысяч далеко не заведут.
5k.
5 штук.
It is a bit better than running 5k every morning.
Это лучше чем бегать каждое утро по 5 км.
" You did that 5K Run / Walk once.
Однажды ты участовала в 5-ти километровом забеге.
You owe me 5k, Mr. King.
С тебя 5 тысяч.
I ran a 5K once and almost puked.
Я как-то пробежала 5 км и меня чуть не вырвало.
Mm... 5k?
Ммм, 5?
Rent - 9.5K a week.
Аренда - 9,5 тысяч в неделю.
A race! Oh, I can organize a Gulfhaven 5K.
Оу, я могу организовать Галфхевенский забег на 5 километров.
If we all say that we're gonna run a 5K and ask him for his help, he'd be thrilled.
Если мы все скажем, что собираемся пробежать пятитысячник. и попросим его о помощи, он будет в восторге. - Нас?
It's just a 5K.
Насколько жёсткими должны быть тренировки?