English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ 6 ] / 636

636 traducir ruso

36 traducción paralela
I write 8, carry over 4! - 85,636 votes!
8 пишу, 4 в уме... 85.636 голосов!
I request permission to go through the gate to P3R-636.
Генерал, я прошу разрешения отправиться через врата на P3R-636.
I think we should go back to P3R-636.
Думаю, мы должны вернуться на P3R-636.
I was just wondering how far you've gotten on the 636 translation.
Мне просто любопытно, как у тебя продвигаются дела с переводом.
- Looks like that thing on 636 is a weapon.
- Похоже эта штука на планете 636 - это оружие.
From what I can decipher, the people on 636 had a similar technological timeline to Earth.
Из того, что мне удалось перевести, у людей на планете 636 был сходный с Землей уровень технологического развития.
- Your planet refers to it as 636.
- Вы называете её 636-ой.
By all accounts, this device on 636 is a pretty powerful weapon.
По всем показателям устройство на 636-ой планете является довольно мощным оружием.
General, I believe that using the device caused an atmospheric weather anomaly big enough to destroy the civilisation on 636.
Генерал, я полагаю, что использование устройства вызвало атмосферную аномалию достаточно мощную для уничтожения цивилизации на планете 636.
Colonel Reynolds and SG-16 are on P4X - 636, setting up the naqahdah reactor as we speak.
Полковник Рейнольдс и SG-16 сейчас на P4X-636... настраивают наквада-реактор, как мы и планировали.
November 636 is coming your way from the northwest.
- С северо-запада подходит борт "Ноябрь 6-3-6".
Over the last 14 years, they looked at a sample of 636.
Было взято 636 за последние 14 лет.
♪ See the sunlight combed on the shapes at the freight ♪ ♪ ♪
Смотри солнце ложится На поверхности гор 896 00 : 41 : 58,382 - - 00 : 42 : 02,636 897 00 : 42 : 02,720 - - 00 : 42 : 05,955 898 00 : 42 : 06,007 - - 00 : 42 : 07,557 899 00 : 42 : 07,625 - - 00 : 42 : 10,010 Хочешь еще мяса?
He worked at the Powerlinks Gym on Second and Hill and the Dragon Temple Restaurant at 636 Mason.
Он работал в Спорт-зале Пауэрлинкс на пересечении Второй и Хилл и в ресторане Храм Дракона на 636 Мэйсон.
636.667 ) } Egg of the High King 636.667 ) } Egg of the High King
462 ) } Яйцо властителя 440 ) } Яйцо властителя 462 ) } Яйцо властителя 440 ) } Яйцо властителя
Factoring in a 3-mile radius in a city with a population of 636,479 over 48.28 miles, we're looking at approximately
Проанализировав где-то пятикилометровую зону в городе с населением около 640 тысяч людей на 80 квадратных километров, мы ищем, примерно,
After 6 years of the First Korean-Japanese war, Yi Sun-Shin was dismissed from his duty on suspicion of espionage, and was taken to the capital and tortured
275.636 ) } В начале 6 года войны Ли Сун Сина обвинили 310.636 ) } в государственной измене и взяли под стражу. 380.636 ) } а позже разжаловали в рядовые.
On July, 1597, Korean navy led by Won Kyun was destroyed by Japanese navy.
229.636 ) } Морские сражения у Кочжедо в июле 1597 264.636 ) } окончились полным разгромом корейского флота
For the first time since 1592, Japanese began to ravage Jeolla province of Joseon. August 16th, the fort of Namwon, August 25th, the fort of Jeon-Joo were besieged Now, the Japanese army was trying to take the capital as they advanced further north with ferocity...
184.636 ) } Японцы начали наступление 218.636 ) } вглубь провинций Чолла и Кёнсон. 219.636 ) } 25-го августа - крепость Чонсу. 239.636 ) } приближаясь к столице... 339.636 ) } отстраивая корабли и набирая экипажи.
Acquiring the 12 ships that have survived in the battle of Chil-Chun,
276.636 ) } В распоряжении Ли Сун Сина было уцелевших в заливе Чхильчхон.
At Uh-Ran port, which is only 100 miles away, about 300 Japanese battleships began to assemble... The Admiral : Roaring Currents
309.636 ) } собралось почти 300 японских военных кораблей... 267.143 ) } АДМИРАЛ
Him and the 636,479 other people in this city.
Он и еще 636,479 человек в этом городе.
♫ You can't bear the loneliness. ♫ ♫ Ah, to my side... ♫
25.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Ты не можешь перенести одиночество 26.363 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Без меня...
♫ Always. ♫
25.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Всегда.
We don't have Sol. ♬ While gazing at my back as I retreat ♬ I still wouldn't call this moment our parting. ♬
У нас нет "Сол". 33.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } Но я не назвала бы этот момент прощальным.
♬ In the countless memories which were sweet ♬ ♬ How could we forget two hearts ♬
33.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } В бесчисленных сладких воспоминаниях 33.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 } как мы могли потерять свои сердца?
Over there!
Вон там! 636 ) } Что? !
Ten minutes after Yagami-san and Light-san enter, all of you charge in at once. Until then, Yagami-san, Light-san... Please buy us time.
488 ) } Лайт Ягами 636 ) } Мацуда так что я буду руководить связью. тяните время.
Next, Waynecroft's Veterinary Sciences- - 636.089.
Затем ветеринарные науки Вэйнкрофта... 636,089.
Well, I'll see you in a few seconds.
Майер : 502.636 О'Брайен : 502.842 ] Хорошо, Орёл. Скоро увидимся.
If you wanna check him out, it's Benjamin Torres, 636 Everwood, apartment three.
Если хочешь проверить, его зовут Бенджамин Торрес. Эвервуд 636, квартира 3.
Everyone has a couple of scars in his or her heart.
636 ) } У каждого на сердце свой шрам.
No, this is 636 81 42.
Благочинно.
636.667 ) } Egg of the High King
106 ) \ b0 \ cHB0DFEB } Берсерк 440 ) } Яйцо властителя
Yi Sun-Shin settled his navy in the west of the South Sea, at Jindo, Byuk Pa port.
313.636 ) } Адмирал обосновался с ними в порту Пёкпха. * 50 Ли ~ 20 км
Hey Ji Young! Ji Young! Oh Ji Young!
33.636 ) } ♫ { \ fnBIP \ fs18 \ 3cHEE56D4 }... моментом нашей встречи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]