747 traducir ruso
112 traducción paralela
Couldn't hear a 747, let alone a thrush.
747-й не мог услышать, не то что дрозда.
74... 747, this is the Commissioner, over.
74... 747, ответьте главному инспектору.
747 here, commencing Operation lce-hunt.
747 на связи, начинаем операцию "Вьюга".
Maybe they'll take movies of themselves kidnapping heiresses... hijacking 747 s... bombing bridges, assassinating ambassadors.
Что если они будут снимать и то, как похищают богатых наследниц... угоняют 747-е Боинги, взрывают мосты и убивают иностранных послов.
You might recognize 747,
Наверное, вы узнаете 747-го,..
747 was also able to copy the beginning of an unfinished letter from 51 to his wife.
747-му также удалось снять копию с незаконченного письма 51-го своей жене...
But 747 also pulled a nice one.
Я признаю это... Но 747-му удалось кое-что.
747 took the time to copy it in its entirety because 51 asked his chauffeur to pick up his wallet for him.
У 747-го не хватило времени полностью скопировать письмо :.. 51-й послал своего шофера за портфелем, который он забыл дома.
- From the agent supervising 747.
От агента, который осуществляет наблюдение за 747-ой.
"On 1 / 12 / 77, while cleaning at 51's, " 747 found cigarettes butts ; Gitanes and Gauloises
"1-го декабря 1977-го года, осуществляя уборку у 51-го 747-я обнаружила в мусорном ведре окурки от сигарет" Житан "и" Голуаз ".
"747 also noticed that the furniture had been moved."
747-ая также сообщила, что мебель в квартире сдвинута ".
I'd like to know more about 747.
Во-первых, я бы хотел больше знать о 747-ой.
Secondly : I order a security control on 747.
Во-вторых, приказываю установить и обеспечить безопасность 747-ой.
From what I understand, Mars is basing everything on 747,
Судя по моим сведениям, Марс строит всю операцию на 747-ой,..
Our last chance is the investigation of 747,
Наш последний шанс - следствие по 747-ой,..
If Security demolishes 747,
Если французская контрразведка устранит 747-ю,..
Object : procedure 3 on 747.
Цель : процедура No-3 по 747-ой...
Our agent, 8446 visited 747 on December 18th.
Наш агент 8446 вечером 18-го декабря был у 747-ой.
With orders to determine if 747 was doubling for another service, or if she was susceptible to do it.
Ставилась задача устранить агента 747,.. ... если он ведет двойную игру, или если есть подозрения для этого.
Our security control of 747 has allowed us to establish that the displacement of furniture at 51's house can in no way be attributable to French intelligence.
... контроль безопасности за 747-ой позволил установить,.. ... что мебель никак не могла быть сдвинута во время визита агентов французских секретных служб.
to be specific, the essential objective of the Dead Leaves operation will be to identify and to find the lady with the punched eyes of which the reassembled picture, was described by 747 in her inventory of 51's wallet.
Мы уточняем, что главной целью операции "Опавшие листья",.. ... будет идентификация и поиск женщины с глазами навыкате,.. ... чья фотография, - сначала вырванная, а потом приклеенная, -..
- And who's replacing her?
А кто там ее заменит? - Дочь 747-ой.
747's daughter ; Put in parenthesis,
Дочь 747-ой, заключите в скобки, нет, в кавычки, - "хороша собой",..
Her first impression was that his wife must be quite the opposite but she's no longer sure of it.
По ее впечатлению эта женщина должна была с легкостью обманывать мужа,.. ... но теперь 747-ая в этом не очень уверена.
747's daughter, 51's maid in Luxembourg, was surprised by 51's son while having sexual contacts with the chauffeur.
Дочь 747-ой, работающая прислугой у 51-го в Люксембурге,.. ... была застигнута сыном последнего в момент,.. ... когда занималась сексом с шофером.
- They'll be flown to Alaska.
- На специальном Боинге 747 их доставят на Аляску.
Didn't I tell you never to lift a 747 by yourself?
Я же говорил, чтобы ты не поднимался на 747.
Very standard for a 747.
В 747-ом всегда трясёт.
At the same time, I want a 747 cargo conversion, fully fueled and placed at my disposal.
В то же время, мне нужен грузовой Боинг-747, полностью заправленный и переданный в моё распоряжение.
If the 747 we requested is ready on time and General Esperanza's plane arrives unmolested, further lessons can be avoided.
Если 747-й, который мы требовали, будет готов вовремя, и самолёт генерала Эсперансы прибудет невредимым, дальнейших уроков можно будет избежать.
You won't do that in a 747
Понятно, что на 747-м такого кайфа не будет.
Pete, nobody jumps from a 747 at that altitude and speed and lives.
Пит, никто не выживет прыгнув с боинга 747 на такой высоте и скорости.
Nobody wants to hear about skydiving. Skydiving from 747s!
Никто и слышать не хочет о прыжках с парашютом с боинга 747!
A 747 at 38,000 feet, I doubt it.
А боинг 747 и 38 000 футов. Сомнительно.
Mister, to even think about jumping from a 747 you've either got to be very skilled or dick-brained.
Мистер, прыгнуть с боинга 747... может либо очень умелый спортсмен, либо безумец.
Have you heard about a hijacking of a 747?
Слышали о нападении на боинг 747?
A jailbreak from a 747?
Побег арестанта с боинга 747.
Well, because people probably told you that Jessie Crossman was the only person skilled enough to jump from a 747.
Ну, наверно вам сказали... что только Джесси Кроссман достаточно опытна чтобы спрыгнуть с боинга 747.
A 747 at 500 knots would rip a jumper clean apart.
На боинге 747 при 500 узлах прыгуна может запросто разорвать на куски.
As a matter of fact, I found one of the chutes from the 747.
Я нашел один из парашютов, использованных при прыжке с боинга 747.
A mina bird in a 747...
Майна в 747 Боинге
Mr. Cahill do you mean Remora coud work with a 747?
Мистер Кейхилл стыковка "Реморы" и "747" возможна?
The Remora will refuel in flight, then trail the 747.
"Ремора" дозаправится в воздухе и сядет "Боингу" на хвост.
When it's pressurized, I'll open the hatch of the 747.
Давление выровняется, и я открою люк "Боинга".
It's a 747 without one.
В отличие от "747".
Tell Admiral Crosby to order the F-14's to intercept the 747.
Адмирал кросби, направьте "Ф - 14" на перехват "Боинга".
I need a 747 200 right now... less than 500 miles radius from that Trans Con.
Мне срочно нужен Боинг 747-200... находящийся в радиусе менее чем 500 миль от этого Транс Кон.
You've got a 747, beat to hell by turbulence... a dead flight crew... an armed serial killer loose onboard... eight passengers missing and a stewardess locked in the cockpit.
У Вас Боинг 747, чертовски побитый турбулентностью... и мертвый летный экипаж... на борту вооруженный освободившийся серийный убийца... 8 пассажиров пропали, а стюардесса заперта в кабине пилота.
Denver Centre, this is Transpac 2207, 747 heavy.
Денвер, говорит борт Транс-Пак 2-2-0-7, Боинг 747...
You were in such a hurry to knock off that 747, you never figured out where Chimera really was.
Тебе так не терпелось разбить этот Боинг, что ты даже не выяснил, где была Химера.
- 747's daughter.
- Хорошо придумано...