A genius traducir ruso
3,117 traducción paralela
Joel's a genius!
Джоэл - гений!
Look, I'm sure you're a genius.
Слушай, уверен, что ты гений.
The man's a genius.
Этот человек - гений.
Warren, you're a genius!
Уоррен, ты - гений.
Rachel, you're a genius.
Рейчел, ты гений.
Mr. Shuester's a genius.
Мистер Шустер гениален.
Of course, my brother is a genius.
мой брат - гений!
A genius. Doctor, promise me one thing.
Гений. пообещайте мне одну вещь.
A genius with defects becoming a hero only happens in cartoons.
Собака становится героем только в комиксах.
Obama's a genius.
Обама - гений. И... начали.
Oh, Tim, you're a genius.
Тим, ты гений.
I have to say if I wasn't such a genius, I might actually think you were blackmailing me, Elena.
Я хочу сказать если бы я не был таким гением я бы подумал что ты шантажируешь меня, Елена
I'm a genius. We fake our own deaths.
Мы подделаем наши смерти.
I'm not a genius, I'm a fraud.
Я не гений, Я мошенник.
Meatlug, you're a genius!
Мяснуша, ты гений!
I'm a genius.
Я - гений.
You're a genius.
Догадливый.
But my dad's a genius at uncovering the real story.
Но мой папа просто гений в раскрытии настоящей подоплеки.
You're a genius.
Ты гений.
Ann, you're a genius!
Энн, ты - гений!
I thought that you were a genius.
что ты гениальна.
Night Falcon, you're a genius.
Ночной сокол, ты гений.
Astrid, you're a genius.
Астрид, ты гений!
He was sort of a genius.
Он был кем-то вроде гения.
You are a genius.
Ты гений.
Meet your kingmaker. Cyrus beene... a genius who spins average men into candidates and candidates into gold...
Сайрес Бин... гений, превращающий обычных людей в кандидатов и кандидатов в золото.
I'm a genius, too.
Я тоже гений.
So what you're saying is that you can't spit without having a genius idea.
Ты даже сплюнуть не можешь чтобы не придумать гениальную идею.
Because I am a genius!
— Потому что я гений!
And you believed him, even after he lied about being a genius?
И вы поверили ему, даже после того как он лгал о том, что он гений?
Little Baby Man's a genius.
Малыш Человек Ребёнок - гений
Becky, you're a genius!
Беки, ты гений!
Abby's a genius with ginger, by the way.
Кстати, у Эбби гениально получилось с имбирём.
And all the portraits of him, he got rid of, because he was so powerful, Newton, because he was such a genius and so recognised around the world.
И он избавился от всех его портретов, потому что он был настолько могуществен, Ньютон, потому что он был таким гением и знаменитостью по всему миру.
You're a genius. 10 blade.
Ты гений. Скальпель на 10.
I am, actually, well, sort of a genius.
Вообще-то, я практически гений.
Kid, you're a genius.
парень, ты гений.
He was a genius... the only man capable of creating a new Anatomy Park.
он был гением, единственным человеком способным создать новый анатомический парк.
I'm not a genius.
Я не гений.
Sorry, guys, I have yet to come up with a crazy genius... theory yet.
Извините, ребята, я еще не придумал сумасшедшей, гениальной... теории, пока что.
You know, our little BananaBeth is a culinary genius herself.
Знаешь, наша маленькая БананаБэт тоже кулинарный гений.
So it turns out our resident klepto is actually a mad musical genius.
Оказалось, что наш местный клептоман действительно сумасшедший музыкальный гений.
The artist as a tortured genius.
Художник, как гений-мученик.
We're dealing with a sadistic evil genius.
Мы столкнулись с гениальным злым садистом.
Tessa may be insane, but she's a bona fide genius. 2,000 years old, immortal, indestructible.
Тесса может быть и безумна, но она добросовестный гений 2000-летнее, бессмертное, нерушимое.
A rare prescient few, read me, noted his genius, and with Crick guiding us, Stephen's father and I conducted research.
Но нашлись прозорливые люди, которые заметили его гений, и под руководством Крика, отец Стивена и я проводили исследования.
[Sighs] Eddie's no genius, but he's a good man.
Эдди не гений, но он хороший человек.
- Who? - Oh, just a musical genius who's sold over 150 million records worldwide.
- О, всего лишь гениальный музыкант, продавший более 150 миллионов копий по всему миру.
A complete genius.
Настоящего гения.
You're such a genius!
Ты просто гений!
Why did Pythagoras not tell us he has a gambling genius for a brother?
Почему Пифагор не сказл нам, что его брат гений в азартных играх?