A shark traducir ruso
922 traducción paralela
Yeah, and I'll go on looking good when you're inside of a shark's belly.
Я и буду хорошо выглядеть когда тебя сожрут акулы.
In case we run into a shark or something.
На случай, если наткнёмся на акулу или ещё что-то.
A shark?
Акула?
There's a shark around here.
Тут акула кружит.
Don't you know there's a shark in these waters?
А ты знаешь, что тут поблизости акула крутится?
Pretty small for a shark.
Чтой-то они малы для акулы? Да уж.
The Chief is a shark!
Староста сущая акула!
How can you call me a shark?
Как смеешь ты меня акулой обзывать?
There's a shark!
Акула!
In a desperate attempt to save him I replaced his lungs with the gills of a shark.
Чтобы спасти мальчика, я пересадил ему жабры акулы.
Why should a shark want to swallow a bottle?
Зачем акуле глотать бутылку? !
But this business about it being swallowed by a shark...
А чтобы ее проглотила акула...
But I wouldn't expect someone to find it inside a shark.
Но я и не надеялся бы, что кто-то найдет ее в брюхе акулы.
And suppose for some strange reason it did get swallowed by a shark.
И представь, что эту бутылку, почему-то проглотила акула.
Let's hope it isn't swallowed by a shark.
Будем надеяться, что ее не проглотит акула.
A shark!
Акула!
- I lost my head, I was frightened by a shark. - No?
Я так перепугалась, здесь была акула.
And just as a shark's heart beats for an hour after death so our guts throb long after making love
И как сердце акулы, умершей час назад, все еще бьется так и наши кишки вздымаются и опускаются еще долго после окончания любовного акта.
Safe in the belly of a shark.
В животе у акулы.
But a shark came and ate me.
Но приплыла акула и съела меня.
A shark gun, naturally.
Пистолет против акул, разумеется.
He was devoured by a shark in a phone booth.
Его съела акула в телефонной будке.
Did you say eaten by a shark?
Вы говорите, его съела акула?
Listen, we had a shark attack at South Beach this morning, Mayor.
— Слушай, нападение акулы на южном пляже со смертельным исходом.
It was a shark.
Это была акула.
You knew there was a shark out there.
Вы знали, что у берега акула.
Ever since then, I have been studying sharks and that's why I know that I'm going to go to the Institute tomorrow and tell them that you still have a shark problem here.
С тех пор я изучаю акул. И завтра утром я поеду в институт и заявлю, что в здешних водах обитает акула-людоед.
Did a blonde shark spill that perfume on you?
И ты пахнешь блондинкой акульего разлива?
And Karl-Hugo doesn't fit as a loan shark. It's supposed to be an underling.
Из Карла-Гуго вряд ли получится тот хилый ростовщик...
Same place I left a gold claim to a card shark named Weston.
Там, где я проиграл свой участок этому мошеннику Вестону.
They call you a loan shark around here?
Знаешь, что тебя называют госпожой-акулой?
You know, on most boats, a certain loyalty exists... between the exec and his navigation and firing officer... but in the case of Lieutenant David Milburn of the Tiger Shark and myself -
Ты же знаешь, что на подлодках есть субординация, между её командиром, штурманом и офицером по стрельбе, но только, не в случае с капитан-лейтенантом, Дэвидом Милберном, с "Тигровой акулы" и меня самого.
The Tiger Shark left her dock at Bremerton at 0335 hours... the morning of May 11... on what was to prove the strangest, most fearful voyage ever made by a submarine... atomic or otherwise.
В 03часа 35 минут, атомная подлодка "Тигровая акула", покинула доки Бремертона рано утром, 11 мая, чтобы совершить самое страшное путешествие, когда-либо совершёнными подлодками атомными или какими-нибудь другими.
A week later, the Tiger Shark was still running due north at cruising speed.
Всю следующую неделю, подлодка "Тигровая акула", на крейсерской скорости неслась к северу.
So, swiftly, implacably... the Tiger Shark moved across the top of the world... toward a rendezvous with what?
Таким образом, быстро и неумолимо подлодка "Тигровая акула" достигла верхней точке мира, чтобы встретиться с неизвестностью, но только, какой?
The whole shark thing was a lie, you know.
Знаешь, вся эта история с акулой - вранье.
Oui, oui, milord, a 220-pound shark!
- Да-да, милорд, акула весила 100 килограммов!
with the bottle, it was a mako shark.
... с бутылкой... это была акула Мако...
A big shark frightened me out of my wits...
Огромная акула напугала меня до смерти...
A souvenir of the shark, quite a souvenir isn't it?
Подарок на память от акулы, хороший сувенир.
I'm a poor tunny that this shark swallowed.
которого проглотила эта акула.
Is that a whale or a shark?
Это кит или акула?
If the shark closes its mouth... It won't close it! It's caught a cold and it's sleeping with its mouth open.
Если акула закроет рот... потому что простудилась и держит рот открытым.
It's not a fish it's a real shark.
Не налим, целый серебристый хек.
Come on. He's a loan shark, runs a big numbers operation.
Это волк-одиночка, он ведет крупное дело.
Shark's good for a lot of things.
Акулы весьма полезны.
You yell, "Shark!"... we've got a panic on our hands on the Fourth of July.
А если только шепнуть : "Акула", — на 4 июля разразиться паника.
We don't even know if there's a shark around here.
( Награда в 3 тысячи USD тому, кто поймает или убьёт акулу-людоеда ) Нет никаких доказательств, что это акула.
What kind of a shark is that? I don't know.
— Что это за акула?
All I'm saying is that it may not be the shark. It's just a slight...
Возможно, напала вовсе не эта акула.
I hooked a scup and as I was reeling it in I hooked a 4.5 foot baby thresher shark who proceeded to eat my boat.
На крючок попалась ставрида, и пока я её вытягивал, мою добычу заглотнула лисья акула, которая решила потом полакомиться моей лодкой.