English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / Aclu

Aclu traducir ruso

81 traducción paralela
Done a lot of work for the ACLU.
Я работал в Американском союзе гражданских свобод, долго.
Who do you think the ACLU is?
Организация защиты гражданских прав думаешь кто?
And today, in Washington, DC, the ACLU filed a motion to appeal the execution of Gary Gilmore.
Сегодня в столице Вашингтон, Округ Колумбия, Организация защиты гражданских прав подала апелляцию чтобы помиловать Гари Гилмора
Has the ACLU spoken to you, Mr. Moody?
Организация по правам с вами связывалась?
The lawyer I got makes ACLU look like Nazis.
Мой адвокат засудит любого
- A lawyer for the ACLU.
- Адвоката из Союза Защиты Гражданских Свобод.
Then the ACLU would be all over us.
Потом Союз Гражданских Свобод будет тут повсюду.
Norman Ackerman, ACLU.
Норман Акерман, Союз Защиты Свобод.
- Look, I've played gofer for 7 capital-murder cases, I've witnessed 2 executions I have written briefs for the ACLU, I'm top 5 percent of my class editor of the law review, I'm published, I'm young.
Я была помощницей в нескольких делах об убийствах и была на 2-х казнях. Я в 5-ти лучших процентах своего класса. Я издаю газету, я печаталась, я молода.
They got the NAACP and the ACLU.
Бюро по равноправию, Общество помощи цветному населению.
What I am not is a card-carrying ACLU radical.
Но я не член общества борьбы со смертной казнью.
The ACLU will file a petition on behalf of reindeer and we're all screwed.
Союз Защиты Свобод подаст петицию в защиту северного оленя и нам всем конец.
I forgot. Bateman's dating someone from the ACLU.
Ах да, Бейтмен же встречается с какой-то либералкой.
WHEN BINDER CALLS FROM THE ACLU, PUT HIM RIGHT THROUGH.
Когда позвонит Биндер из Совета по правам человека, немедленно меня соедини.
T o my left, Gretchen Tyler, director of public education for the ACLU.
А слева от меня, Гретхен Тайлер, директор по школьному образованию АСГС ( Амер. союз граждан. свобод )
- What's the position of the ACLU?
- Какова позиция АСГС?
- The position of the ACLU is that every child in the country has a legal right to public school education.
- Позиция АСГС состоит в том что каждый ребенок в этой стране имеет право на бесплатное образование.
It should also be noted those restrictions were over the strong objection of the ACLU.
Нужно также отметить, что все эти ограничения силино осуждались АСГС.
The ACLU has a reasonable case against the president.
Но у АСГС резонные возражения против президента.
- I'm not with the ACLU on this but we arrest individuals who've broken no law.
Я не одного мнения с Американским Союзом Гражданских Свобод но мы арестовываем людей, не нарушивших никакого закона.
I'll ask the head of the ACLU.
Я спрошу главу коллегии адвокатов.
- ACLU called about him.
- Насчет него звонили из Союза защиты гражданских свобод.
The Attorney General's list does not and never has listed the ACLU as subversive, nor does the FBI or any other federal government agency.
Но генеральный прокурор не вносил этот союз в список подрывных организаций. Его не вносило туда ни ФБР, ни иное федеральное агентство.
Mr. Sierra Club and Ms. ACLU here... give me a hard time at the holidays... - because I can buy and sell them.
Мистер Сьерра Клаб и миссис Союз Гражданских Свобод поддевают меня потому что я могу купить их на корню.
This is textbook racial profiling... and I'd be more than happy to call the ACLU or the government...
Типичное расовое преследование я буду счастлив позвонить в правоохранительную- -
They're like the ACLU.
Как религиозная секта.
Besides, the aclu will shut this down
Кроме того, ACLU все прикроет
I heard the aclu's filing suit on the sweeps.
Я слышал правозащитники из ACLU через суд пытаются остановить проверки ДНК
and maybe i'll also have a word with the aclu.
Я обращусь в общество по защите гражданских прав
He's a member of the aclu.
Он член союза гражданских свобод.
Say hello to the ACLU for me.
Передай привет "Союзу гражданских свобод".
Are you aware the aclu came out And supported your motion today?
Вы знаете, что американский союз гражданских свобод здесь, чтобы поддержать вас сегодня?
The aclu sometimes gets it right.
Иногда союз поступает правильно.
The naacp, Tennessee bar association, and the aclu.
Ассоциация защиты прав цветного населения, Ассоциация юристов штата Теннесси и Союз защиты гражданских свобод.
You gonna start this again with the ACLU crap?
Ты опять про гражданские свободы?
If I were brown and hated this country, the goddamn ACLU would be all over this place.
Если бы я был коричневый и ненавидел эту страну, проклятый АСГС ( Американский союз гражданских свобод ) был бы уже здесь.
You're a card-carrying member of the ACLU, Sherman.
Шерман, ты у нас в Союзе Защиты Гражданских Свобод
He could have said he wanted to be an ACLU lawyer.
Он мог решить стать адвокатом.
Of course, we're happy that the EFF and the ACLU are behind us.
Конечно, мы рады, что EFF и ACLU поддерживают нас.
Look at Waco, Amnesty International, the ACLU.
Посмотри на Уэйко *, Международную амнистию, Американский союз защиты гражданских свобод * Город в Техасе известен осадой поместья религиозной секты которая продолжалась 50 дней.
They used to have GPS until about six months ago, when the ACLU or somebody sued them, and they had to get rid of it.
Они уже примерно полгода как перестали их ставить, после того как АСЗГС или кто-то типа подали на них в суд, и им пришлось снять их.
I think it's time you considered another firm, Mr. Carroll, perhaps the ACLU.
Думаю, вам пора обратиться в другую фирму, мистер Керрол, например в Американский союз гражданских свобод.
Awlaki's father filed a lawsuit with the help of the Center for Constitutional Rights and the ACLU.
Отец Авлаки подал жалобу на такие действия через организации по защите прав человека.
ACLU be happy to take up your case.
Союз защиты гражданских свобод с радостью займётся твоим делом.
He takes a silly ACLU test case from one of the charter schools and spins it into a racist conspiracy.
Он взял какое-то глупое происшествие в одной из привилегированных школ и "раздул" его до расистского заговора.
Newly elected to the executive board for the ACLU.
Новоизбранный руководитель объединения "Американских гражданских свобод".
The ACLU in cahoots with the NYPD?
АСГС работать "в связке" с полицией Нью-Йорка? ( прим.АСГС - Американский союз гражданских свобод
Well, believe it or not, she's trying to forge a working relationship between the ACLU and the NYPD.
Ну, веришь или нет, но она пытается установить рабочие отношения между АСГС и полицией Нью-Йорка.
Of the aclu and if it's up to me... Beat you to the punch, rachel.
Я уже все уладил, Рейчел.
Now the ACLU's up in arms.
Только Американский союз гражданских свобод встечает это в штыки.
That friend of yours, the hot ACLU attorney?
Это твоя подруга, симпатичный адвокат из АСГС?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]