Advisor traducir ruso
832 traducción paralela
I represent the possible donor, Mrs. Carleton Random... whose legal advisor I happen to be.
Я представляю возможного спонсора, миссис Карлтон Рэндом... чьим юридическим консультантом я имею счастье являться.
Do you intend to appeal to the chief advisor?
Ты собираешься обратиться к главному советнику?
I'll ask the head priest to write a letter to the chief advisor.
Тогда я попрошу настоятеля написать рекомендательное письмо... главному советнику.
To the Chief Advisor
Главному советнику
Submit this letter to the chief advisor.
Отошлите это письмо главному советнику.
You were advisor when the Town Council dared to plant the trees... - in front of my house...
- Вы были советником, когда городской Совет осмелился сажать деревья перед моим домом...
I am Plasus, high advisor of the planet council.
Я Плазус, верховный советник планетарного совета.
- Greetings, Mr. Advisor.
- Приветствую, господин Советник.
I do hope the search will be brief, Mr. Advisor.
Надеюсь, поиск завершится быстро, советник.
Mr. Advisor, the plant life is the source of oxygen on that planet.
Г-н советник, растения являются источником кислорода на той планете.
That would be most welcome, Mr. Advisor.
С удовольствием принимается, г-н советник.
Apologies, Mr. Advisor. But this Troglyte was apprehended leaving the city.
Простите, г-н советник, но этот троглит был схвачен при попытке покинуть город.
The high advisor's charming daughter, Droxine, particularly so.
Особенно очаровательная дочь верховного советника. Дроксина.
Mr. Advisor!
Г-н Советник!
Of course, but Starfleet Command won't take kindly to having either rays or physical force used against one of its command personnel, Mr. Advisor.
Конечно. Звездный Флот не одобрит применения ни лучей, ни физической силы к кому-либо из его персонала.
Unequal evolution did not begin until after your ancestors removed themselves from constant exposure to the gas, Mr. Advisor.
Различия в эволюции не начались, пока ваши предки не освободились от постоянного воздействия газа, г-н советник.
Captain, if you are apprehended deliberately violating the high advisor's orders, he will be within his rights to have you executed if he chooses.
Если вас арестуют во время сознательного нарушения приказа верховного советника, он будет вправе казнить вас, если захочет.
Unless he has made his escape from Stratos to the mines, his life is in danger from the high advisor.
Пока он не совершил побег со Стратоса в шахты, его жизни угрожает верховный советник.
Locate the high advisor and beam him to these coordinates immediately.
Найдите верховного советника и сразу же переместите его сюда.
Beam the high advisor down without warning, did he say?
Он сказал спустить верховного советника вниз без предупреждения?
- I'd like to see the advisor's face.
- Хотел бы я увидеть лицо советника.
Until the high advisor is alone or can be isolated, the captain will have to wait. Unless you have an alternative.
Пока верховный советник не останется в одиночестве, капитану придется подождать, если у вас нет другой альтернативы.
- Fine, Mr. Spock. The high advisor is materialising on the platform.
Верховный советник материализуется на платформе.
The advisor looked mighty angry.
Советник выглядел очень злым.
Mr. Advisor. What effects? I've been here nearly an hour of your Earth time!
Я здесь уже час вашего земного времени, а вы и Ванна даже дольше!
I am high advisor of all the planet.
Я верховный советник всей этой планеты.
They never happened, Mr. Advisor.
Их никогда не было. г-н советник.
Indeed, the very idea Of consulting a professional marital advisor Has always been of the greatest repugnance to me.
Вообще сама идея консультаций у специалиста по вопросам брака всегда вызвала во мне негодование.
We're very lucky to have him as advisor.
Нам очень повезло, что он у нас в качестве консультанта.
Panigotto, even if you talk too much sometimes you can be a good advisor. I have to ponder about it.
Паниготто, хоть ты без меры многословен, но иногда советуешь неплохо.
- Are you his advisor?
- А ты, что, его советник? - Сам его спроси.
I am supposed to be an advisor!
Мне казалось, что я консультант!
Sir George, Professor Winser, the Doctor is our scientific advisor.
Сэр Джордж, мистер Винсер, это Доктор, наш научный консультант.
Yes, well, it's just a manner of speech from your post-corrective advisor to you that you watch out, little Alex.
А я вот, из вежливости, предупреждаю тебя мой маленький Алекс, чтобы ты поостерёгся...
Yes, their scientific advisor is on his way down here now.
Да, их научный консультант сейчас как раз на пути к нам.
- That's a, like a counselor, an advisor.
- Это... что-то вроде советника, адвоката.
At this time, Hirono was still on parole for murder, and elder Kenichi Okubo, who had resigned, was his only advisor.
В то время, Хироно был отпущен на поруки по обвинению в убийстве, и его единственным советником, был старший Кенити Окубо, который только что отошёл от дел.
I'm Dr Nero, your orientation advisor.
Я доктор Неро, я ваш ориентационный консультант.
I'm attached to UNIT as a scientific advisor.
Я работаю в ЮНИТ, как научный советник.
I mean, you are still UNIT's scientific advisor.
Вы ведь научный советник ЮНИТа.
If you're tired of being UNIT's scientific advisor, you can always resign...
Если ты устал быть научным советником ЮНИТ, ты всегда можешь уйти в отставку...
You were much more than a financial advisor to him.
Вы ведь были для него кем-то гораздо большим, чем просто юрисконсультом.
I should have had the villa watched day and night. ... rather than watching the financial advisor.
Надо было наблюдать за этой виллой день и ночь, вместо того чтобы следить за поверенным.
I'm Mr. Scott's spiritual advisor.
Я - духовный наставник мистера Скотта.
He is your advisor.
и когда вы передумаете с нами торговаться, скажите герру Дителму. Он Ваш наставник.
Chauncey Gardiner, Mr. Rand's close friend and advisor was at the meeting this morning.
Чонси Садовник, близкий друг и советник г-на Рэнда... присутствовал сегодня утром на совещании.
He's a close friend and advisor of Benjamin Rand.
Он близкий друг и советник Бенджамина Рэнда.
Would you like to stay on as my scientific advisor?
Не хотите остаться в качестве моего научного советника?
Well the chief advisor to the emperor, I should say. But why?
Ну...
Aye, they make regular trips from here, carrying supplies to the asteroid belt for the miners and bringing cargo out. I've made the run a couple of times myself as an engineering advisor.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.
Ready to transport the high advisor.
Готов к транспортировке советника.