English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / Affaire

Affaire traducir ruso

15 traducción paralela
C'est mon affaire!
Это моё дело!
En voila adheres affaire!
Замок взломали.
M. Gerald Lowen could not be more innocent in this whole misérable affaire.
Невозможно быть более невиновным в этом причудливом деле, чем господин Лоуэн.
This notorious intrigue came to be known as I'Affaire du Collier.
Этот печальный эпизод получил название "История с ожерельем".
Should have expected when I hired a man in... possession of your raw animal charisma that there'd be some kind of future, uh,... I'affaire du coeur.
Когда я нанимал человека с твоим животным обаянием, следовало ожидать, что здесь начнутся шуры-муры.
"Ouais, la belle affaire".
" Хм.
Affaire? What kind of an affair?
Какого дела?
At the end of the 80's, Mateo and I had an affaire.
В конце 80-х у меня с Матео была любовная связь.
Your campaign hit a snag of sorts with the revelation that you and your boss, Ben Wyatt, were having une affaire de coeur. Affair of the heart.
Ваша кампания столкнулась с определёнными трудностями, когда стало известно, что у вас и вашего босса, Бена Уайата, была "une affaire de coeur" - любовная связь.
La fin de l'affaire.
La fin de l'affaire. ( "Дело закрыто" фр. )
She can birth four to six kits and be ready for another affaire de coeur within 72 hours.
Она может родить от четырех до шести крольчат и быть готовой к другой любовной связи спустя 72 часа.
I Never Understood What Was c't'affaire, finally, if, but...
Никогда не понимала, что это за хрень... точнее, понимаю, но как бы тебе объяснить...
No, gravement goal, my Paul, You, You Could not Live our direction Where one can take c't'affaire?
- Нет, серьёзно, Поль, ты мог бы... наметить... в каком направлении нам двигаться или же взять в свои руки это дело, а?
Vous aviez pas d'affaire à vous montrer la face dans ma présentation!
И не смейте показываться на моих выступлениях! — И что же вы сделаете? ( фр. )
Remind me, Sergeant Cassell, do the French say "une affaire" or "une liaison"?
Сержант Кассель, напомните мне, французы говорят "роман" или "связь" ( фр. )?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]