Airbnb traducir ruso
33 traducción paralela
Um, I got a place on Airbnb.
В одном отеле возле аэропорта.
If this is about Mr. Pilaf renting out your classroom at night on Airbnb, I had no idea.
Если ты на счет ночной аренды твоего класса на Эйрбиэнби ( онлайн аренда жилья ), я без понятия.
Everyone else in Williamsburg is making money renting their crappy places on Airbnb.
Да в Уильямсберге все подряд зарабатывают сдачей своих трущоб в аренду через "Airbnb."
We rented our apartment on Airbnb.
Мы сдали свою квартиру через "Airbnb."
Airbnb is an agency that rents to out-of-towners and I'm guessing local men cheating on their wives.
"Airbnb" — это агентство, сдающее жильё приезжим и, пожалуй, местным парням, которые изменяют своим жёнам.
I'm just a man who has fucked his whole life up, and now I'm looking for an Airbnb to live in.
Я просто парень, который испортил себе жизнь и теперь ищет съемное жилье.
I guess we can put the couch on Airbnb to pay for your wrist surgery.
Я думаю мы можем сдавать наш диван в аренду на Airbnb, чтобы оплатить твою операцию на запястье.
You know, if you walk in on me one more time I'm gonna have to mention it in my Airbnb review.
Знаешь, если ты ещё раз так войдёшь, я упомяну об этом на сайте по съему жилья.
We put our place up on AirBnb, and then this guy...
Мы застолбили себе место на AirBnb, а потом этот парень...
We could it into an Airbnb.
Мы можем сделать это через AirBnB.
You splurged on an Airbnb cabin out at Chain-O-Lakes and you and your high school pals are gonna pretend to fish and play grab ass and brag about... what is it, Burgess?
Поедешь со своими школьными приятелями на природу, отдыхать, рыбачить и развлекаться? Да что с тобой, Бёрджесс?
I don't know what Airbnb is, because I don't know how to talk
Я не знаю, что такое Эйрбин, потому что
My friends once Airbnb'd the house from Nightmare on Elm Street.
Мои друзья однажды сняли через Airbnb дом из "Кошмара на улице Вязов".
No, I've been AirBNB'ing it out to cover the mortgage.
- Нет, я сдавал ее на Эйр-Би-энд-Би, чтобы платить ипотеку.
He's Airbnbing my Airbnb. So, if it's okay with you,
Он тоже выставил мою квартиру на "Эйрбиэнби".
I rent it out... AirBnB.
Сняла через Airbnb.
She was staying at an Airbnb in Lincoln Park.
Она остановилась в Линкольн Парк, в съёмной квартире.
Tawny was a post-grad staying at an Airbnb.
Тони была выпускницей, которая остановилась на съёмной квартире.
Or if he rented out his pores on Airbnb for hundreds of expectant female spiders to lay their eggs in.
Или он сдает свои поры в аренду сотням беременным паучихам, чтобы те отложили в них свои яйца.
- like it's an Airbnb.
- будто это не отношения, а сайт для аренды жилья.
I'm talking luau in the backyard of our AirBnB on the beach in Maui.
Я говорю про Луау на заднем дворе AirBnB на пляже на Мауи.
What you've got with Josh is an Airbnb with benefits.
У вас с Джошем секс по аренде.
- Guys, look at the flat Jareth found for us in Oxford on Airbnb.
Только посмотрите какую квартиру нашел для нас Джаред в Оксфорде.
Um... um... I have an Airbnb in Claremont.
Снимаю дом в Клермонте.
And there is no celebrity Airbnb in Claremont.
И нет никакой знаменитости, дома и Клермонта.
Airbnb.
Можно организовать кофе.
Well, some friends and I got this Airbnb house in Puglia... - And you want me to come clean it. - Yes.
Мы с друзьями сняли дом в Апулии... — Ты просишь сделать там уборку?
Is that a bit like erm... Airbnb?
Это немного похоже на "Airbnb"?
Exactly like Airbnb.
Это в точности как "Airbnb".
They paid Airbnb till tomorrow.
Они заплатили через Airbnb до завтра.
I have meetings at Periscope, Airbnb.
У меня встречи в "Перископ", "Эйр-би-эн-би", в хороших фирмах.
We're staying at an Airbnb a few blocks away from here.
Жильё заказали по интернету в нескольких кварталах отсюда.
Tell them to start with the Airbnb.
И пусть начнут с гостинницы.