Alfonso traducir ruso
228 traducción paralela
Open the window and call for Alfonso from the bar downstairs. Have him bring up two eggs in a caffè latte. That'll give me some energy.
Пусть принесут мне два яйца, кофе с молоком, и сдобную булочку, мне надо хорошо питаться.
You go tell that to Alfonso Lepe who has it in for you!
Вот иди и посоветуй это своему дружку Альфонсо Лепе!
- Alfonso stays here... with me!
Альфонсо останется здесь, со мной!
And to Alfonso.
И Альфонсо, и мне.
- But Sancho would kill Alfonso.
- Но Санчо убьет Альфонсо.
We will not permit this, Alfonso and I!
Мы не можем допустить этого!
He has threatened to force Alfonso to swear publicly... that he is innocent of our brother Sancho's death.
Он хочет публично заставить Альфонсо сказать, что он невиновен в смерти Санчо.
"By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso... " King of Castile, Leon and Asturias...
По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
May God help our King Alfonso at Sagrajas.
И да поможет Господь королю Альфонсо в битве при Сегре.
I take Valencia... in the name of my Sovereign Lord Alfonso...
Я взял Валенсию именем моего короля Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain!
Валенсия принадлежит Альфонсо, волею Господа, королю Испании!
- Alfonso.
- Альфонсо!
- Alfonso!
Стану!
For God, Alfonso and for Spain!
За Бога, Альфонсо и Испанию!
Run to the parish church in San Cipriano. Ask for Don Alfonso.
Беги в церковь Сан-Кепьяно, приведи дон Альфонсо,..
Alfonso of Andrade, falconer of the noble house of Sotomayor, seeking the services of one who understands hawk hunt, offering shelter and food,
Альфонсо Андраде, сокольничий знатный дом Сотомайор, ищет кого-либо, кто смыслит в соколиной охоте, и предлагает питание и жилье,
I'm Alfonso.
Я Альфонсо.
I'm sure Your Honor is anxious to see that Yves Alfonso has a fair trial.
Я уверен, Ваша Честь, что вы всецело озабочены тем, чтобы у Ива Алонсо был честный суд.
To put it another way... officers have testifed... that Yves Alfonso's... tires were slashed... and testimony has shown by whom!
Сейчас офицеры свидетельствовали, что шины Ива Алонсо были разрезаны, чему предоставлено доказательство.
So as to avoid upsetting His Excellency, at the age of86,.. .. we hid the truth from him. So Alfonso took Ambalou's place.
Чтобы не расстраивать бедного папулю, ему уже 86 лет как-никак, мы скрыли от него смерть и поменяли Булука на Альфонсоне, он прекрасно справляется с ролью негра.
Alfonso Onaindía!
Альфонсо Онаиндиа!
Thanks to you, Alfonso. Just good _ _
Спасибо Вам, Альфонсо, такова моя работа.
Dear friends, after the words of Alfonso Onaindia there's been some mischievous critique by someone who seems not have gotten his desires.
Дорогие друзья, после слов Альфонсо Онаиндиа в мой адрес прозвучала злонамеренная критика от лица, которому, похоже, не дает покоя его жадность к деньгам.
To Andres Alfonso and Margareth my equally beloved grandchildren for whom my affection is the same, in spite of of their different origin and who have brightened the last years of my life I leave the control in equal shares of my sugar mill stock as listed in an inventory guarded by my lawyer Dr. Jacinto Meneses.
Андресу Альфонсо и Маргарет, моим равно любимым внуку и внучке, к коим в равной степени была привязана, несмотря на различие в их происхождении, и кои скрасили последние годы моей жизни, я оставляю право владения в равных долях акциями сахарного завода, которые перечислены в описи и хранятся у моего адвоката, доктора Хасинто Менесеса.
- What, Andres Alfonso?
- О чём речь, Андес Альфонсо?
Andres Alfonso!
Андрес Альфонсо!
Andres Alfonso.
Андрес Альфонсо.
Dona Julia was 23 and married, the faithful and devoted wife of Don Alfonso... a man of 50.
Доне Джулии было двадцать пять, и она вышла замуж. Стала честной и преданной женой пятидесятилетнего дона Альфонцо.
As for Don Alfonso... he spent so much time away handling the details of his trading business, that I was practically able to live in Dona Julia's house.
Что же дон Альфонсо? Он так часто отлучался по делам, что я мог практически жить в доме доны Джулии.
- For God sakes, Don Alfonso... What sort of drunken fit has seized you? How dare you suspect me!
Ради всего святого, ты опять напился?
Don Alfonso was humiliated that he had been cuckolded by a 16-year old boy... so to retaliate, he announced publicly... that he and my mother had been having an affair for many years.
Дон Альфонсо был унижен тем, что шестнадцатилетний пацан встречался с его женой, поэтому, чтобы реабилитироваться, он заявил, что уже много лет у него роман с моей матерью.
I need to know about Don Alfonso, about his father, Don Antonio, and about your relationship with both of them.
О Доне Альфонсо, его отце, Доне Антонио, о ваших отношениях с ними.
Why are you so certain... that your mother was not having an affair with Don Alfonso?
Почему вы так уверены, что у неё не было связи с доном Альфонсо?
My line goes back to this fellow here, a certain Alfonso.
Вот он, этот Альфонсо.
And Maria descended from one of Alfonso's sons,
Мария - дочь одного из сыновей Альфонсо,
What happened to Vittorino, Alfonso and the others?
Что случилось с Витторино, Альфонсо и другими?
Alfonso XII Street, number 30.
Улица Альфонсо 12-го, дом 30. Поехали.
He gave it to his father, who'd unwrap it, serve himself a rather large piece, one much smaller for Luis, another even smaller for Leonardo, and a tiny one for Alfonso.
Приносил отцу, тот разворачивал сверток, отрезал большой кусок себе, другой поменьше для Луиса, еще поменьше для Леонардо и совсем маленький для Альфонсо.
Go grab a rag and talk to Alfonso.
Иди возьми спецодежду и поговори с Альфонсо.
Listen to X-Alfonso's new song and see what I mean.
Это мое демо? Это бомба. Чен, запомни, завтра мы пишем шоу на следующую неделю.
now, alfonso, let's find where you should put the keyboard.
А теперь, Альфонсо, давай найдем место для выступления.
Alfonso, you're a stud.
Альфонсо, ты такой мачо.
And now, coming to the line, last year's Rookie of the Year, Casey Alfonso!
А сейчас, к линии старта подъезжают... Лучший из новичков прошлого года - Кейси Альфонсо!
And it's Casey Alfonso, by less than half a car length!
Кэйси Альфонсо опережает своего соперника не больше, чем на полкорпуса машины!
Casey Alfonso, with an amazing finish.
Кэйси Альфонсо и ее поразительный финиш.
- Alfonso.
Франко!
Prince Alfonso... and the Princess Dona Urraca.
Инфанты! Принц Санчо!
Yes, Alfonso.
Ах, да - это Альфонсоне.
Andres Alfonso.
- Андрес Альфонсо!
Andres Alfonso.
Андрес Альфонсо!
- Andres Alfonso.
- Иду.