Alliance traducir ruso
1,671 traducción paralela
I was told that the Alliance's support... for the project was unanimous.
Мне говорили, что поддержка Альянса... проекта была единогласной.
I was told that the Alliance's support...
Мне говорили что поддержка Альянса...
Do you understand what I have gone through... to keep River away from the Alliance?
Вы понимаете, через что я прошел... чтобы уберечь Ривер от Альянса?
You stuck a thorn in the Alliance's paw.
Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе.
Put this crew together with the promise of work... Which the Alliance makes harder every year.
Возьмите эту команду вместе с обещанием работы... которую Альянс делает сложнее каждый год.
Alliance don't have the manpower... to "enforce the peace" on every outer-rim planet.
Альянсу не хватает людских ресурсов... чтобы "принудить к миру" каждую планету внешнего обода.
Don't that lead back to the Alliance, anyhow?
А они разве не возвращаются как-нибудь к Альянсу?
Or the Alliance gets a hold of him and River?
Или когда Альянс схватит его и Ривер?
It's Alliance and it's high military.
Это Альянс и армейское руководство.
But the Alliance will be coming.
Но Альянс придет.
If the Alliance is about, they're laying low.
Если Альянс рядом, то они лежат низко.
I know how you must feel about the Alliance.
Я знаю, что вы должно быть чувствуете к Альянсу.
The Alliance wanted to show me a reason... they shouldn't have sent an assassin.
Альянс хочет показать мне причину... они не должны были присылать мне убийцу.
I never credited the Alliance with an overabundance of brains.
Я никогда не доверял Альянсу с его перегруженными мозгами.
The Alliance isn't some evil empire.
Альянс не какая-то империя зла.
You think maybe it poses some kind of threat to the Alliance?
Ты думаешь, что может это угроза для Альянса?
Alliance starts the war, and then you volunteer.
Альянс начал войну, а ты стал добровольцем.
There's something on that rock the Alliance doesn't want known.
Что-то есть на этом камне, о чем Альянс не хочет говорить.
Not even the Alliance.
Даже Альянс.
Alliance should've hit us.
Альянс должен был бить по нам.
The Alliance won't have that, so we go where they don't follow.
У Альянса этого нет, поэтому мы идем туда, где нас не будут преследовать.
I ain't waiting for the Alliance to choose mine.
Я не жду чтобы Альянс выбрал мой за меня.
We still got the Reavers... and probably the Alliance, between us and him.
Но у нас все еще Риверы... и, возможно, Альянс между нами и им.
It's a fair bet the Alliance knows about Mr. Universe.
Это слишком чистая ставка - Альянс знает про мистера Вселенная.
My object in coming to Longbourn was to choose such a one from among Mr Bennet's daughters, for I am to inherit the estate and such an alliance will surely suit everyone.
Я выбрал Лонгборн, и одну из дочерей Мистера Беннета, поместье которого я наследую и такой союз, я уверен... устроит всех.
I am talking to you about an alliance with my sister
Я тут пытаюсь тебе мою сестру сосватать..
ALLIANCE FOR THE PROGRESS IS A FARSE!
Плакат : "Единение ради прогресса" Красным : "Одна ложь", "Янки, уходите домой!"
I can't perform my illusion at the Gothic Castle... because I've been banned from the Magicians'Alliance.
Я не смогу показать номер в Готическом замке... потому что меня исключили из Союза Фокусников.
But once the show starts, and you ram that sword through my belly... people will know that I'm the one who belongs back in the Alliance.
Но когда начнется шоу и ты вонзишь мне в живот меч... люди поймут, что именно мне надлежит вернуться в Союз.
To build an alliance!
Чтобы создать альянс!
Europa, Pacifica, the New American Alliance.
Европу... Тихоокеанию, Новый Американский Альянс.
We're in the preliminary stages of forming a strategic alliance with Credit Lyonnais.
Мы на начальной стадии формирования стратегического альянса с Credit Lyonnais.
1x04 : The Alliance by belkiss, unfold Oceane
1x04 : јль € нс ѕеревод : ћасио
Hey, so listen, I was thinking that it might be a good idea... if you and I formed an alliance.
Ёй, послушай, € тут подумал, что, может быть, разумно нам с тобой вступить в аль € нс.
I think an alliance might be a good idea.
ƒумаю, аль € нс это разумно.
Do you want to form an alliance? With me?
'очешь вступить в аль € нс со мной?
Let's keep this alliance totally a secret.
ћы должны держать наш аль € нс в полном секрете.
- An alliance?
Ч јль € нс?
- Did you tell Pam about the alliance?
Ч "ы рассказал ѕэм про аль € нс? Ч" то?
Dwight no. I'm using her... for the alliance, who knows the most information about this office?
ƒуайт, нет. я еЄ использую на благо аль € нса. то знает больше всего про наш офис?
We need to assume that everyone in the office is forming an alliance. And is therefore trying to get us kicked out.
Ќам придЄтс € предполагать, что все в офисе вступают в аль € нс и пытаютс € нас подсидеть.
Dwight asked me to be in an alliance,
ƒуайт пригласил мен € в аль € нс.
We've just been messing with him because of the whole alliance thing...
ѕотому что аль € нс...
That's the game. Convince him we're on an alliance. Gets him information, throw him to the wolves.
¬ том и смысл. " бедить его, что мы в аль € нсе, получить информацию, бросить его волкам.
If Caesar is defeated, I can't very well form an alliance with the Pompeians.
Если Цезарь проиграет, мне не так-то легко будет наладить дружбу с помпеянцами.
Well this alliance, it's just been rescinded.
Ах, союз! Он только что не состоялся.
It was also the day when a shinobi-kashira from Kumo-kakure ( Hidden Cloud ) in Kaminarai ( Thunder ) country that had been in war against Konoha for a long time... came to seal the alliance treaty.
Но ведь он уже здесь, верно? Да Мы всё ещё не нашли Саске
The guy was Shinobi-kashira of Kaminari country, who had just sealed the alliance treaty!
Канкуро и Абураме Шино Спускайтесь Мой бой не так важен!
I suspect the Governor of Hyeon-To is trying to forge an alliance between Hae-In and Ok-Jo to put a stranglehold on us.
Я думаю, что губернатор Хён То пытается сделать союз. И загнать нас в ловушку.
# You will form a strong alliance #
* Ты сформирушь прочный союз *
Kraven, our second-in-command had formed a secret alliance with Lucian ruler of the Werewolf clan to overthrow Viktor, our leader.
Кpэйвeн, втopoй в кoмaндe cфopмиpoвaл ceкpeтный coюз c Ликaнoм, npeдвoдитeлeм клaнa oбopoтнeй, для cвepжeния Bиктopa, нaшeгo лидepa.