Ami traducir ruso
419 traducción paralela
The principal occupation of the Hon'ami clan is to appraise and to sharpen swords.
Основной род занятий клана Хонъами - оценивать и затачивать мечи.
- Bon ami!
Друг! * ( франц. )
You're lucky with the ladies, Bel Ami... so lucky with the ladies, Bel Ami... you're not handsome, but you've got charme... you're not smart... you're no hero...
Tебе везет с женщинами, дружок, так везет с женщинами, дружок! Tы не красавец, но обаятелен, не умен, не герой,
Bel Ami, Bel Ami... Bel Ami... yep!
Дружок, дружок, дружок.
# Bel Ami... #
Милый друг.
# My bel ami #
Мой Милый друг.
I think I shall call you Bel Ami.
Пожалуй, я буду называть вас "Милым другом".
I give you my pride, dear Bel Ami, together with my love, which will never change.
Милый друг, я отдаю в твои руки себя - и мою неугасимую любовь ".
Good-bye, Bel Ami.
- До свидания, Милый друг.
I was sure that Bel Ami would be our champion.
- Милый друг всегда нас поддержит.
It's past my sixteenth birthday, Monsieur Bel Ami.
Сегодня мне исполнилось 16, Милый друг.
Do listen to it now, Bel Ami.
Прислушайся к нему, мой Милый друг!
And you, Bel Ami?
А вы, Милый друг?
You will allow me to call him Bel Ami still?
Ты разрешишь мне называть его Милым другом?
Bel Ami.
Милый друг!
'I give you my pride, dear Bel Ami, together with my love, which will never change.'
Милый друг, я отдаю в твои руки себя - и мою неугасимую любовь ".
Here you are at last, Bel Ami.
Ах, вот и вы, наконец, Милый друг!
Good-bye... Bel Ami.
Прощай, Милый друг.
I love Bel Ami and I want to marry him.
Я люблю Милого друга и хочу выйти за него замуж.
You were always luring me... flattering him, cajoling him... it was Bel Ami here, Bel Ami there, from morning till night.
Ты его все время завлекала, носилась с ним, ублажала его. С утра до вечера только и слышно : "Милый друг, Милый друг..."
What is it, Bel Ami?
Что случилось, Милый друг?
Have no fears for Bel Ami, I've seen him shoot, He'll come out of this affair with his skin and his honor intact.
За Милого друга я не боюсь : я видел, как он стреляет, - выйдет целехоньким.
Bel Ami...
Милый друг!
Do you understand, Bel Ami?
Ты слышишь, Милый друг?
Do you know the Café Bel-Ami?
Знаете кафе "Милый друг"?
Ami / care!
Амилкар! Айда к реке, там утопший!
Courage, mon ami.
Веселее, друг мой.
Oh, mais dites-moi, mon ami.
Ну скажите же, друг мой.
Then perhaps you will have a feeling of kindness and understanding for mon cher ami. He is American also.
Тогда возможно, вы проявите немного доброты и сочувствия для моего дорогого друга, он так же из Америки
Oh, Ami!
О, Ами!
Ami?
Ами?
Even so, Ami... the first few months may be difficult, but that is nothing.
Даже если и так, Ами... первые несколько месяцев будет тяжело, но это же ерунда.
Ami.
Ами...
What's the use, Ami?
Какой в этом смысл, Ами?
Picture to yourself the scene, mes ami, the half-lit grotto.
- Жаклин? - Да. Кто предоставил месье Дойлу алиби?
J'ai un ami americain la. Il est tres courageux.
Со мной друг-американец.
Where have you been, mon ami?
Где вы были друзья мои?
You know that florist next to the Café A I'Ami Pierrot?
Знаете цветочный магазин возле кафе Пьеро?
A I'Ami Pierrot.
Где-где? У кафе Пьеро.
Ami!
Ами!
While you're not looking, Ami keeps getting prettier and prettier.
Хоть ты и не обращаешь внимание, но Ами хорошеет с каждой минутой.
Ami.
Ами.
To Ami?
Позвать Ами?
- Vouzette ridicule, mon ami.
Ву зет ридикюль, мон ами.
Bonjour, mon ami.
Доброе утро, друг мой.
But I am not greatly attracted by any of them, mon ami.
Меня это не интересует, мой друг.
- But he did not want a new trunk, mon ami.
- Он не хотел покупать новый, мой друг.
Yes, well, I'm very pleased to hear it, mon ami.
Очень рад это слышать.
Bon ami!
* Ваши друзья!
# Bel ami #
Милый друг!
Votre ami n'est pas en danger mais il n'est absolument pas en etat de voyager. He spoke in French.
Говорили мы по-французски.