An architect traducir ruso
371 traducción paralela
Say, I may be an architect yet.
Скажи, каков я архитектор!
An architect?
- Работал, как проклятый, только...
- Yes, he's an architect.
- Декстер? - Он архитектор.
I'm an architect.
Я архитектор.
- If there's one thing an architect thinks of it's details.
- Прежде всего архитектор думает о деталях.
I was married to an architect who died during the German occupation.
Я была замужем за архитектором, он умер во время немецкой оккупации.
- No, an architect.
- Нет, архитектор
- I'm an architect.
- Архитектор.
So what exactly does an architect-decorator do?
Спасибо. А чем конкретно занимается архитектор-декоратор?
That you once worked with an architect.
Что однажды вы работали с архитектором.
If my father had taken care of us, I would be an architect now.
Если бы мой отец заботился о нас, я бы сейчас был архитектором.
Everybody knows that my father was not an architect.
Все знают, что мой отец не был архитектором.
He has no personality, as a man or as an architect.
У него нет своего лица, ни как у человека, ни как у архитектора. - Понятно.
I'm an architect
Я... архитектор.
I remember a news item because an architect was the victim He was innocent
Я однажды читал в газетах о судебной ошибке, я запомнил этот случай, потому что обвиняемый был архитектором.
- He is an architect and a mathematician.
- Он архитектор и математик. - Да.
I mean, I don't know, an architect or... a decorator?
В смысле, ну, не знаю, архитектора или... декоратора?
A friend of mine actually married an architect that way.
Моя знакомая так за архитектора вышла.
For instance, if our character was an architect, it wouId be a pity if he did not see Lecce.
Если бы, например, наш персонаж был архитектором, как... Для него было бы грехом не увидеть Лечче.
- We engaged an architect and began.
Наняли архитектора, и закипела работа.
that's because it doesn't take an architect to build a metal building.
это потому, что не нужно архитектора, чтобы поставить железный дом.
He's an architect.
Очень привлекательный.
You're an architect?
Ты архитектор? !
I suppose you could be an architect.
Можно предположить, что ты бы мог быть архитектором.
I mean, he's like you, Dad, except he's brilliant. He happens to love the fact that I want to be an architect. He wants me to design a house for us to live in.
≈ му нравитьс € тот факт что € хочу быть архитектором ќн хочет чтобы € спроэктировала наш будущий дом.
I'm an architect!
Купил? Я же архитектор!
Well, you know, he's an architect.
Ну, он ведь архитектор.
I'm an architect on the third floor.
Я архитектор с третьего этажа.
- You're an architect, right?
- Вы архитектор, правда?
Of beginning, he was only an architect.
Начну с того, что я - простой архитектор.
The guy was an architect, a writer, a painter, a musician... a scholar - god knows what else.
Так. Начинайте жевать и переваривать пищу!
Look, why couldn't you make me an architect?
Послушай, почему ты не мог сделать меня архитектором?
You know I always wanted to pretend I was an architect.
Ты же знаешь, я всегда хотел выдавать себя за архитектора.
You're an architect?
Ты архитектор?
You know I always wanted to pretend I was an architect.
Ты знаешь, я всегда хотел выдавать себя за архитектора.
- I'm an architect.
- Я архитектор.
We have to find an architect.
Теперь о поисках архитектора.
So you used to be an architect?
- Ты когда-то был архитектором?
- Really? My uncle's an architect.
Мой дядя архитектор.
Steve tells me you're quite an architect.
Стив говорил, что Вы - архитектор.
This morning you told me the father was an architect.
Знаешь, этим утром ты мне сказала, что отец ребёнка архитектор.
Isn't he an architect?
Разве он не архитектор?
I'm... I'm also an architect.
А ещё... ещё я архитектор.
Well, I've been telling people that I'd like to be an architect.
Обычно я говорю, что хотел бы стать архитектором.
He's an architect.
Он архитектор.
I'm an architect.
Архитектор?
An architect.
Написал вывеску для Паскальи.
- He's an architect.
Он архитектор. О, замечательно.
The architect was either a certified genius or an authentic wacko.
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
Wait till you're an architect!
Ты всё поймёшь, когда станешь архитектором.
a royal architect, an artillery master who can melt bells down, a chief hospital pharmacist of Paris.
Один - архитектор королевских приютов, другой - хозяин арсенала артиллерии,... третий - фармацевт парижских больниц.