English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / Anaphylaxis

Anaphylaxis traducir ruso

74 traducción paralela
It can cause anaphylaxis.
Она может вызывать анафилаксия.
I checked the blood levels, and it's not eosinophilia or idiopathic anaphylaxis.
Мы проверили уровни крови. И это не эозинофилия и не идиопатическая анафилаксия.
Go see Stacy. I didn't cause the anaphylaxis.
Не я вызвал у него анафилаксию.
Food allergy explains the anaphylaxis.
Пищевая аллергия объясняет анафилаксию.
Boyfriend sneaks in to get his freak on the night before the anaphylaxis.
Дружок пробрался к ней, чтобы удовлетворить свои потребности, в ночь перед анафилаксией.
What if her anaphylaxis wasn't anaphylaxis?
А что если её анафилаксия, это не анафилаксия?
It's anaphylaxis.
Это анафилаксия.
We explained the anaphylaxis.
- Мы объяснили анафилаксию.
I say we assume House was right about the anaphylaxis.
Хорошо, допустим, Хауз прав насчёт анафилаксии.
Can you think of anything that would tie together anaphylaxis and heart failure?
Можешь придумать что-то, что могло бы связать воедино анафилаксию и сердечную недостаточность?
Any way that anaphylaxis isn't anaphylaxis even it responds to epi? No.
В любом случае, анафилаксия - не анафилаксия, даже если реагирует на эпинефрин?
So, anaphylaxis, heart failure, paralysis.
Итак, анафилаксия, сердечная недостаточность, паралич.
Could also explain the anaphylaxis, maybe even the... Penicillin allergy explains the allergic reaction much better.
Аллергия на пенициллин объясняет аллергическую реакцию гораздо лучше.
Fits perfectly. Unless this is the patient with the anaphylaxis, the heart failure, and the paralysis, in which case, you're wasting your time.
Если только у пациентки нет анафилаксии, сердечной недостаточности и паралича, а если есть, то вы зря тратите время.
Anaphylaxis?
Анафилаксия?
The anaphylaxis of the DC Mini is expanding exponentially!
Анафилаксия к ДС-мини растёт по экспоненте!
Anaphylaxis-like throat swelling.
Анафилаксия - отёк горла.
- Exercise-based anaphylaxis?
Анафилаксия, проявляющаяся при физических нагрузках?
Yeah, could be adrenal gland disorders, Blood issues, anaphylaxis.
Да, может быть расстройство надпочечников, проблемы с кровью, анафилаксия.
could be anaphylaxis or some heart condition that we don't- -
У неё есть аллергии. Может быть, анафилаксис.
She has allergies, could be anaphylaxis, or some heart condition that we don't...
У нее есть аллергии. Может быть анафилаксия, либо проблемы сердца, которые мы не...
No. It sounds to me like a severe allergic reaction - causing anaphylaxis.
Нет, больше похоже на аллергическую реакцию под названием анафилаксия.
Joint pain, osteopenia, and anaphylaxis, eyebrow loss...
Боль в суставах, остеопения, и анафилаксия, Выпадение волос на бровях...
The patient had an atypical anaphylaxis.
У пациента была атипичная анафилаксия.
Hereditary angioedema or systemic mastocytosis could mimic anaphylaxis.
Наследственный ангионевротический отек или системный мастоцитоз могли вызвать анафилаксию.
Which is a good thing, because neither GAD nor systemic infection would cause anaphylaxis or tracheal edema.
Что хорошо, потому что ни аутоиммунное, ни системная инфекция не вызвала бы анафилактический шок или отек трахеи.
The antitoxin could cause anaphylaxis.
Антитоксин может вызвать анафилаксию.
Yes, you did, and by the look of this, I'd say that Midge was on the brink of full-blown anaphylaxis when she died.
Да, говорили, и, взглянув на это, я бы сказал, что Мидж была на грани анафилаксии, перед тем, как умереть.
I recall a similar case of anaphylaxis that we dealt with together, almost three years ago.
Я напомню об аналогичном случае анафилаксии, над которым мы работали вместе, почти три года назад.
William Burton did assault Liam Michael Foyle and did stab on the body with a knife containing thereon a substance, knowing that this would cause severe injury, anaphylaxis and death to the recipient, and he did murder him.
Уильям Бёртон напал на Лиама Майкла Фойла и нанёс ему удар ножом, покрытым веществом, действие которого, как он знал, повлечёт за собой серьёзный вред здоровью, анафилактический шок и смерть потерпевшего, и он убил его.
Step three - these people with allergies of such severity that they cause anaphylaxis, they carry these little life-saving pens with them, don't they, called EpiPens?
Шаг третий - люди с настолько серьёзной аллергией, что она может вызвать анафилактический шок, всегда имеют при себе такие маленькие спасительные инъекторы.
"Patient suffered IgE phylum Mollusca allergy, " severe bronchospasm and anaphylaxis and... " under'Additional Observations', hidden away in the footnotes,
Пациент страдал от аллергии на моллюсков, тяжёлого бронхоспазма, анафилаксии и... в "дополнительных замечаниях", среди сносок, указано - "местная припухлость вокруг раны и места инъекции".
According to the coroner, cause of death was severe anaphylaxis.
According to the coroner, cause of death was severe anaphylaxis.
There's no sign of anaphylaxis, but his enlarged pupils and excessive saliva suggest a foreign substance.
Нет признаков анафилаксии, но расширенные зрачки и обильное слюноотделение. указывают на что-то инородное.
She's in anaphylaxis.
У нее анафилаксия.
Anaphylaxis.
Анафилаксия.
It's possible that when Mr. LeBlanc started losing consciousness from the anaphylaxis, he fell, hitting his head on the leg of lamb.
Возможно, что когда мистер ЛеБланк начал терять сознание от анафилаксии, он упал, ударившись своей головой об ногу ягненка.
Induced anaphylaxis.
Или анафилактический шок.
It could be induced anaphylaxis, I think it's called.
Это мог быть анафи... Анафилактический шок.
Check his airway. Is it anaphylaxis?
- Анафилактический шок?
Anaphylaxis!
Анафилаксия!
Anaphylaxis! She would later erect a barrier, sealing away the troubling Judas in his seat.
запечатав призрак Иуды в его парте.
By something called "anaphylaxis".
Яд назывался "Анафилаксия".
Anaphylaxis... You sure you don't mean anal laxative?
Анафилаксия... не "Анахиракэ"?
Anaphylaxis!
Анафилаксиииия!
I don't want to live in the sticks! The anaphylaxis crap makes no sense! You're hurting me!
Мне больно!
Something called "anaphylaxis".
Яд называется "Анафилаксия".
What, you think something in the donut caused anaphylaxis?
Считаешь, что что-то в пончике вызвало анафилаксию?
Whatever it was, she must have gone into anaphylaxis.
Как бы там ни было, у неё случился анафилактический шок.
EMS just brought in someone with pleural effusion and possible acute anaphylaxis.
В отделение скорой помощи только что привезли кто-то с плевритом и возможно острой анафилаксией.
If the antibiotics didn't cause the anaphylaxis... It's still on the table.
То это всё ещё актуально.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]