And let's get out of here traducir ruso
362 traducción paralela
Come on, get your stuff and let's get out of here.
Давайте, соберите вещи и уберёмся отсюда.
Folks, let's get out of here and leave the honeymooners alone. Come on, Henry.
Друзья, пойдем отсюда, оставим молодеженов в покое.
Let's go to Victoria College, throw things in the bag and let's get out of here.
Вернёмся в колледж, соберём сумки и уедем отсюда.
Let's get out of here and go guess someplace else.
Давайте уйдем отсюда, будем строить догадки в другом месте.
Give her all you got and let's get out of this tunnel. The boys can't jump. I won't signal them till we get out of here.
поддай пару, какой есть и вывези нас из этого туннеля но парни не смогут спрыгнуть я не буду сигналить пока мы не выедем отсюда
Dish up the bread. Let's break it, and let me get out of here.
Раздели хлеб на два кусочка и и позволь мне уже уйти.
Come on, let's get what we need and get out of here.
Давай возьмём, что нам нужно и убираемся отсюда.
Come on... tell her you'll see her later, and let's get out of here.
Давай, скажи ей "до свидания" и уходим!
Grab what you need, Al, and let's get out of here.
Снимай всё, что надо, Эл, и убираемся отсюда.
Let's finish this job and get out of here.
Давай закончим и уберёмся отсюда подальше.
Get your horse, and let's get out of here!
Бери лошадь, и едем отсюда.
Let's get out of here and look for him.
Давайте уберемся отсюда и поищем его.
Let's try and get him out of here.
Давайте попытаемся вынести его отсюда.
Let's get out of here and leave. Tell him to please stop the car and let us out.
Пусть остановит машину.
And now, let's get out of here.
А теперь, давай убираться отсюда.
Just give him some money and let's get out of here.
Просто дай ему немного денег, и давай убираться отсюда.
Okay, get the book you want and let's get out of here.
Хорошо, бери книгу, которая тебе нужна, и давай дергать отсюда.
Let's locate it, convert it and get out of here before the locals wake up.
Давайте определим его местонахождение, преобразуем и уберемся отсюда, пока местные не проснулись.
Well, let's get out of here and find the fifth segment!
Так давай выберемся отсюда и начнем искать пятый сегмент!
Doctor, does it matter? Let's just get out of here and find the segment and leave them to it.
Давай просто уберемся отсюда, найдем сегмент и уедем.
No, let's locate the sixth segment and get out of here.
Да, давай найдем шестой сегмент и уберемся отсюда.
I'm St. Charlie, and let's get out of here before the vampires see us
Я Святой Чарли, и давай убираться отсюда, пока вампиры не увидели нас.
So lay in a course and let's get the dignified hell out of here.
Так что берем курс и с достоинством улепетываем отсюда ко всем чертям.
Secure that and let's get the hell out of here.
Надежно зафиксируй и сматываемся отсюда побыстрее.
Put it down and let's get out of here!
Клади ее и пошли отсюда. - Нет, я ее нашел.
Let's get you something to wear and get you out of here.
Я сейчас что-нибудь на тебя накину, и выведу тебя отсюда.
Well, then let's go find him and get out of here.
Давай найдем его и смоемся отсюда.
Let's get the twins and let's get out of here before he tries to stop us.
Берем близнецов и убираемся отсюда до того, как он попробует нас остановить.
No, pay the ticket and let's get the hell out of here.
Нет, плати и давай убиаться отсюда к черту.
Let's do our job and get out of here.
Давайте сделаем наше дело и уберемся отсюда.
Come on, let's find that guy and get out of here.
Да ладно, давайте найдём того парня и уходим отсюда.
Let's pack up and get out of here before it gets dark.
Собираемся и уезжаем, пока не стемнело.
Let's get the DeLorean ready and get out of here.
ƒавайте закончим с "делореаном" и уедем отсюда.
Get your stuff and let's get out of here.
Собирайся и уезжаем отсюда.
All right, so just take what you want, and let's get it out of here.
Ладно, просто бери что тебе нужно, а остальное выкинь.
Well, goddamn it, let's get the hell out of here and go celebrate. Done.
- Пойдём отсюда, отпразднуем хорошенько.
Pick up your things and let's get out of here.
Собирай вещи и едем отсюда.
Just get your thing together and let's get out of here.
Просто собирайся и поехали отсюда.
Give me the coin and let's get out of here, please.
Дай мне монету и бежим отсюда. Пожалуйста.
Let's get out of here and find some shade.
Пошли куда-нибудь в тень.
Then let's get the information and get out of here.
Тогда давайте найдем информацию и свалим отсюда.
Come on! Just give'em the slop and let's get out of here.
Разлей им это пойло и пойдем отсюда.
And you think you could invent... a machine like that which worked? For Christ's sake, let's get the fuck out of here.
Ради Бога, мы можем убраться отсюда поскорее?
- Let's get this beeper and this gun out of here.
- Надо убрать отсюда пейджер и пистолет. - Нет, мой пистолет...
Find what you need, and let's get out of here.
Найди, что нужно и убираемся.
Let's get up and get the fuck out of here.
- Встаём и уходим отсюда.
Let's just get the dope and get out of here.
Бери кокаин, и пошли.
Let's find Naim and get out of here.
Найдём Наиму и свалим.
Pay and let's get out of here, it's late.
Плати и пошли отсюда, уже поздно.
Let's pile it on and let's get out of here.
Заканчиваем и убираемся.
Let's shoot his legs with Novocain and watch him try to get out of here.
Давайте вколем ему новокаин в ноги и поглядим, как он выберется отсюда.