And look what i found traducir ruso
54 traducción paralela
As a matter of fact we were cleaning things out this morning... and look what I found.
Кстати, мы сегодня утром прибирались... и смотри, что я нашел.
AND LOOK WHAT I FOUND. HUH?
И посмотри, что я нашла.
Oh, and look what I found.
О, и посмотри, что я нашла.
Yeah, well, after I found my weapons, I decided to take a run all the way back to the portal, and look what I found.
Да, ну, в общем, после того, как я нашел мое оружие, я решил сбегать назад к проходу.
And look what I found.
И погляди, что я нашла.
And look what I found.
Смотри, что я нашла.
I went to that jewelry store on Maple And look what I found.
Я был в том ювелирном магазине на Мэйпл и посмотри, что я нашел.
Okay, don't think I'm nuts, but when I was planning to come see you, I got all nostalgic, and look what I found.
Ладно, не думай, что я чокнутая, но когда я планировала увидеть тебя, я почувствовала такую ностальгию, и посмотри, что я нашла.
Uh, and look what I found on his shirt.
И смотрите, что я нашел на его рубашке.
And look what I found in the garage.
И смотри, что я нашла в гараже.
Oh, and look what I found.
И смотри, что я нашла.
And look what I found...
И посмотри, что я нашел...
And look what I found in the pocket.
И посмотрите, что я нашел в кармане.
And look what I found under his bed.
И смотри, что я нашла под его кроватью.
I was doing a little rummaging around the attic and look what I found.
- Привет. - Как спалось? - Прекрасно.
I searched the records at St. Michael's Hospital, and look what I found buried in the code.
Я исследовал записи Госпитоля святого Михаила, и посмотри, что я нашел похороненным в коде.
I got through them, and look what I found.
Я прошел защиту, и смотрите что нашел.
And look what I found written on the back.
И смотри, что написано сзади.
And look what I found.
И смотрите, что я нашла.
And look what I found.
И посмотри, что нашла.
And look what I found.
И посмотри, что я нашла.
Checked out some of your recent debit card purchases and look what I found.
Проверил некоторые твои недавние покупки с твоей карты, и вот, что я узнал.
I was rooting through Zayday's drawers, and look what I found.
Я покопалась в шкафу Зейдей, и смотри, что я нашла.
I was at my wit's end, trying to think of something, anything that could help with this, when my perfect little angel crushed my desk and look what I found!
Я уже из сил выбился, пытаясь придумать что-нибудь, чтобы разобраться с этой ситуацией, когда мой идеальный ангелочек сломала мой стол и глянь, что я нашел!
I even went looking through old photo albums to see if I could find evidence of that... of us... and look what I found.
Я даже перебрал старые фотоальбомы в попытке найди свидетельства этого... Нас... И смотри, что я нашел.
I'd finally found him and look what happens.
Я, наконец, нашел его, и смотри, что получилось.
But look what I found on the command and control ship.
Но посмотрите, кого я обнаружил на командном корабле.
Look what I found in "Toys and Magic".
Посмотри, что я нашла в разделе "Игрушки и Магия".
WE ARE FINALLY WALKING OFF THE EDGE, AND I CAN'T WAIT. LOOK WHAT I HAVE FOUND.
Мы наконец-то переходим за грань, дождаться не могу.
I happened to look over during the meal and see a waitress taking an order, and I found myself wondering what color her underpants might be.
Я случайно оглянулся во время еды и увидел официантку принимающую заказ, и поймал себя на мысли, какого цвета на ней нижнее белье.
All right, look, I went online looking for an explanation... about what happened, and I found out... about this high school French class from New York.
Я попытался найти в Интернете объяснение того, что произошло, и я узнал... ... о старшеклассниках, из Нью-Йорка.
Sniffing and searching look what I found
Самый быстрый зверь в джунглях
Sniffing and searching - look what I found!
Ничто не ускользает от ее взгляда
And look what else I found for my date tonight.
" гл € ди, что € нашла дл € моего свиданьица.
Well, that's what I thought, so I took a close look, and I found...
Ну, я это и подумала, поэтому посмотрела внимательно, и нашла..
And, hey, look what I found.
Да, смотри, что я нашел.
Look what Charlie and I found.
Смотрите, что мы с Чарли нашли. - Посмотрите на это.
Look what I've found. I was just walking down Market Street and there it was, between two cobblestones.
ѕосмотри, что € нашЄл я просто шЄл по – ыночной улице и она была в щели между булыжниками.
Look, no one knows you're gone yet, but if I found you in 20, they'll find you in 10, and then you'll have a hell of a lot more time left to do than, what, a year?
Пока ещё никто не знает, что Вы сбежали, но если я нашёл Вас за 20 минут, они справятся за 10. И тогда сидеть Вам придётся гораздо дольше, чем сколько... год?
Look, I found something, and I don't know what to do, okay?
Я нашел кое-что и не знаю, что делать?
I mean, like what? Like what? Dude, the other day, we were hanging out under the bridge ; we found box of denim, and I'm, like, "You know, these look like good jeans in here," and he's, like, "You want to split it with me, 50-50?"
Чувак, на днях мы тусовались под мостом и нашли коробку джинсы, и я такой "А ничего вроде хорошие джинсы", а он такой "Давай разделим пополам".
Well, I reckon I'd best go look and see what we found in the teeth.
Ну, я считаю, что лучше мне пойти и посмотреть что мы нашли в зубах.
Okay, well, I found a web site where couples can upload pictures... - Oh. - And then it shows them what their baby would look like.
Ладно, ну, я нашел сайт, где пары могут загружать свои фото, а потом могут увидеть, как будет выглядеть их малыш.
Because he shot and killed the Detective Ed Hawkins from the Western division, but before you even think about charging him, I think you want to listen to what he has to say and take a look at what we found in Hawkins'house.
ѕотому что он выстрелил и убил детектива Ёда'окинса из " ападного подразделени €, но до того как ты решишь предъ € вить ему обвинени €, думаю, ты захочешь выслушать то, что он скажет и взгл € нуть на то, что мы нашли в доме'окинса.
Okay, look, now that we're alone, I want to talk to you about what I found in your bathroom trash can, underneath the wadded-up tissue paper, the used cotton swabs and the soiled acne wipes.
Ладно, слушай, теперь, когда мы наедине, я хочу поговорить с тобой о том, что нашла в ванной в твоем мусорном ведре под кучей из бумажных салфеток, использованных тампонов и жирных салфеток от прыщей.
I had Dwayne search the set, and look what he found.
Я поручил Дуэйну обыскать съёмочную площадку, и посмотрите, что он нашёл.
- But, no, look, when I found out what that maniac Hughes was doing... using Sam to try and poison you kids...
- Нет, послушайте, когда я узнал, что этот маньяк Хьюз сделал... использовал Сэма, пытался вас отравить.
And..... look what I found in the forest green.
И... взгляните-ка что я нашла в тёмно-зелёной краске.
Look what I found in Hitchcock and Scully's trash can :
Смотри, что я нашел в мусорке Хичкока и Скалли : ложечку для мороженого.
And... look at what I found at the car wash.
И... посмотри, что я нашла на мойке машин.
And I think Jessica Pearson found out what you two were up to, and rather than making herself look like a fool by handing you in, she forced you both to resign.
И думаю, Джессика Пирсон узнала, что вы замыслили, и чтобы не казаться дурой, сдав вас властям, заставила вас обоих уволиться. И теперь вы сами по себе.