Anne boleyn traducir ruso
67 traducción paralela
Whose mother, Anne Boleyn, was beheaded for treasonable adultery.
Чью мать, Анну Болейн, обезглавили за супружескую измену.
Anne Boleyn had six fingers.
Анна Болейн была шестипалой.
- Anne Boleyn?
- Анна Болейн?
My sister was born of that whore Anne Boleyn!
Моя сестра - отродье потаскухи
"Mary, Queen of Scots, Anne Boleyn, you'll be next."
"ћари €, оролева Ўотландска €, јнна Ѕолейн, вы - следующие."
The Pope declared Henry's second marriage to Anne Boleyn void, because Henry was still married to his first wife, Catherine of Aragon.
Папа Римский объявил брак с Анной Болейн недействительным, потому что Генрих всё ещё был женат на первой жене, Катерине Арагонской.
- ( bell rings ) - Anne Boleyn's.
Рукой Анны Болейн.
Catherine of Aragon, Anne Boleyn, Jane Seymour, Anne of Cleves, Catherine Howard...
Катерина Арагонская, Анна Болейн, Джейн Сеймур, Анна Клевская,
And if I hear one more fucking ding, his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! Don't forget Michael's press conference
Если я услышу еще хоть один грёбаный "дзынь", его голова покатится быстрее, чем голова Анны Болейн!
A traditional English ballad about the beheaded Anne Boleyn.
Традиционная английская баллада про обезглавленную Энни Болейн.
Mary and anne boleyn.
Мария и Анна Болейн.
" You mean that cow anne boleyn?
Ты про эту корову Анну Болейн?
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
The edict instructs your majesty to order lady anne boleyn to leave your court.
Согласно эдикту, ваше величество должно убрать Анну Болейн со двора.
Anne boleyn.
Анна. Анна Болейн.
- Anne boleyn.
- Анна Болейн.
Your loving servant, anne boleyn.
Ваша любящая служанка, Анна Болейн.
Were you in love with anne boleyn?
Вы с Анной Болейн были любовниками?
The lady anne boleyn.
От леди Анны Болейн.
His majesty the king and lady anne boleyn.
Его величество король и леди Анна Болейн.
No, she... do you mean lady anne boleyn?
Нет, она... Ты говоришь о леди Анне Болейн?
Yes, I mean lady anne boleyn. You make no secret of her.
Да, я говорю о леди Анне Болейн, ты не скрываешь отношений с ней.
But I must say to you, in all honesty, as god is my witness, and as an honest man, that I have been advised that this suit is prompted solely by the king's vain affection and undue love for this woman, anne boleyn.
Но я должен сказать вам искренне, призвав бога в свидетели, и как честный человек, что я был уведомлен об этом деле как о связанном с пустым влечением короля. Неподобающей страсти к этой женщине, Анне Болейн.
There are now 40,000 cases in london alone. Lady anne boleyn is also sick, yet still survives... dr.
Только в Лондоне более сорока тысяч умерших, заболела и леди Анна Болейн, но она все еще жива... "
Lady anne boleyn.
Леди Анна Болейн.
You have a letter, from lady anne boleyn.
Вам письмо от леди Анны Болейн.
Your humble servant, anne boleyn. "
Ваша смиренная слуга, Анна Болейн ".
- Lord Rochford is the father of Anne Boleyn and Norfolk is her uncle.
Лорд Рокфорд - отец Анны Болейн, и Норфолк - ее дядя.
- Anne Boleyn.
- Анна Болейн.
Mr. Wyatt, were you in love with Anne Boleyn?
Г-н Вайэт, Вы были влюблены в Анну Болейн?
Anne Boleyn.
Анны Болейн.
I love you, Anne Boleyn.
Я люблю Вас, Анна Болейн.
Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
They say Anne Boleyn hates her openly and her daughter, too.
Говорят, Энн Болейн в открытую ненадивит ее и ее дочь.
And therefore, that the king's marriage to Anne Boleyn is declared both valid and lawful, in the eyes of god.
Тем самым, брак Короля с Энн Болейн считается действительным и законным в глазах Господа.
King Henry, and the Lady Anne Boleyn,
Королю Генриху и Леди Энн Болейн
Anne Boleyn hates her.
Анна Болейн ненавидит ее.
Let me begin by denying that I ever maliciously opposed the King's marriage to Anne Boleyn.
Давайте начнем с того, что я отрицаю что когда-либо злонамеренно не признавал брака Короля на Анне Болейн.
His Majesty is waiting for Your Grace to discover a reason why his marriage to Anne Boleyn should be considered null and void.
Его Величество ждет Вашу Светлость чтобы раскрыть причину, по которой его брак с Анной Болейн стоит считать незаконным
The death of whore Anne Boleyn is perhaps providential.
Смерть этой шлюхи Анны Болейн возможно счастливый случай.
Anne Boleyn thought only with her heart
Анна Боллейн думала лишь сердцем
Sir Thomas Wyatt was passionately in love with Anne Boleyn.
Сэр Томас Вайтт был до безумия влюблен в Анн Болин.
- Lady Elizabeth's mother, Anne Boleyn, was also a Lutheran and a reformer.
- Мать леди Элизабет, Анна Болейн, также... была лютеранкой и сторонницей Реформации.
the first one was catherine of aragon, second one was anne boleyn.
Первая была Екатерина Арагонская. Вторая была Анна Болейн.
Anne Boleyn.
Анна Болейн!
Easy. Catherine of Aragon, Anne Boleyn, Jane Seymour, Anne of Cleves,
Легко.
Mary and Anne Boleyn. To your futures.
Мария
Her name is mary boleyn, the daughter of your ambassador, with her sister anne.
- Ее зовут Мария Болейн, она дочь вашего посла, рядом ее сестра Анна.
Anne Boleyn?
Анне Болейн?
The king loves Anne Boleyn?
Король влюблен в Анну Болейн? Да, сэр.
by the time of anne boleyn, they were paparazzi.
Во времена Анны Болейн появились папарацци.