Apology accepted traducir ruso
334 traducción paralela
Apology accepted.
Извинения приняты. А теперь... пошел на...
Apology accepted, Captain Needa.
Я принимаю ваши извинения, капитан Нида.
- Apology accepted.
- Извинение принято.
apology accepted.
Извинения приняты.
- Apology accepted.
- Извинения приняты.
Apology accepted.
Извинение принято.
Apology accepted sir.
Извинения приняты сэр.
Well, tell him, "Apology accepted."
Ну, скажи ему : Извинения приняты.
So, Adam, I just talked to your father and apology accepted.
Адам, я поговорила с твоим отцом и принимаю твои извинения.
Apology accepted.
Извинения приняты.
All right, apology accepted.
Хорошо, извинения приняты.
If you're here to apologize, apology accepted.
Если ты пришел извиниться, то извинения приняты.
- Apology accepted, Niles.
- Извинения приняты, Найлс!
Oh, well, apology accepted, son.
Извинения приняты, сын.
I'm sorry. - Apology accepted.
- Извинения приняты.
But I know you don't mean it. Apology accepted.
Но я знаю, что ты не имеешь этого в виду, так что... извинения приняты.
Oh, apology accepted.
Извинения приняты.
Thank you dad. Apology accepted.
Спасибо, папа, извинение принято.
- Apology accepted.
- Извинения приняты!
- Apology accepted.
- Принято.
Okay. Apology accepted.
Хорошо, извинение принято.
All right, apology accepted.
- Ну ладно. Ваше извинение принято.
Apology accepted.
Извинения принимаются.
Apology accepted.
Принимаю.
Apology accepted.
— Все хорошо.
- John, apology accepted. - Okay.
- Джон, извинения приняты.
- John, apology accepted.
- Я не- - - Джон, извинение принято.
In that case, apology accepted.
В таком случае извинения приняты.
- Oh, apology accepted.
Извинения приняты.
Apology accepted, kenneth.
Извинения приняты, Кеннет.
But apology accepted.
Но, готов принять извинения.
- Apology accepted, Barney.
- Извинения приняты, Барни.
apology accepted.
Извинения приняты
Apology accepted, Chris.
Извинения приняты, Крис.
- Apology accepted.
Извинения приняты.
Apology accepted, assuming you stop moonlighting for Lex.
Извинения приняты, учитывая, что ты больше не пашешь на Лекса.
Excuse and apology accepted.
Извинения приняты.
I don't get put on the spot, but apology accepted.
Меня никто не ставит перед фактом, но спасибо.
Apology accepted.
Я принимаю твои извинения.
- He accepted my apology.
- Он принял мои извинения.
I'm sorry. Apology not accepted.
Извини, но твое прости не принимается!
I've already accepted your apology.
Я уже приняла твои извинения.
When she accepted your apology, she was putting on an act.
Когда она принимала твои извинения, она разыгрывала сцену.
- Your apology's accepted.
- Твои извинения приняты.
Apology not accepted.
Извинения не принимаются.
Apology accepted. Let's move on.
- Извинения приняты.
Apology not accepted.
Извинения не приняты.
I mean, you apologized. I accepted your apology. We're friends.
Ты ведь извинилась, я принял твои извинения, и мы друзья.
Apology not accepted.
Извинения-не-приняты.
apology not accepted.
Извинения не принимаются.
- Apology not accepted.
- Извинения не приняты.
accepted 87
apologize 327
apology 44
apologies 455
apologizing 17
apology not accepted 23
apologise 60
apologize for what 29
apologize 327
apology 44
apologies 455
apologizing 17
apology not accepted 23
apologise 60
apologize for what 29