Apricot traducir ruso
107 traducción paralela
What puts the "ape" in apricot?
Что заставляет расти деревья?
I like apricot juice.
Я люблю абрикосовый сок.
Apricot.
Вы, мистер Абрикос.
The deceased, mr. Apricot, is now disarmed.
Покойный мистер Абрикос, полностью обезоружен.
One case of apricot brandy, and you buy the lunch.
А ещё ящик абрикосового бренди и обед за твой счёт.
Because first of all, the kid don't know a baseball from an apricot.
Потому что, во-первых, малыш не умеет играть.
"Apricot Brandy in Every Cupboard". Beer is our main product, but this will really put our factory on the map.
Помимо классических коньяков, "Виняка" и ракии у нас есть нечто, что бы смогло, я уверена, возродить нашу фабрику.
You want a little more apricot?
Хочешь еще абрикосового?
If you die quickly, you can't... experience all those things, like... apricot jam on fresh white bread.
Когда умираешь быстро, то... лишаешься всех маленьких радостей... абрикосовый джем на свежем белом хлебе.
Apricot jam.
Абрикосовый джем.
And blintzes stuffed with apricot jam.
И блины с абрикосовым джемом.
In my whole life, my greatest invention was an apricot pancake.
В моей жизни самым большим изобретением был абрикосовый блин.
A little apricot liqueur.
Немного абрикосового ликера.
I thought the apricot and honey thing was the real low point.
Ну что ты, речь об абрикосах в сотах была хуже.
A cup of apricot-peppermint blend?
Хотите чашечку мятно - абрикосового чая? Я его привез из Нью-Йорка.
Simon put my 65-dollar apricot skin polish on his muffins.
Саймон намазал мой 65-долларовый абрикосовый крем на кекс.
You had strategically dipped below one eye Your scarf... it was apricot
Он шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, Hа шее небрежный бант... "
You had your hat pulled down real strategically Over one eye, you had a scarf I think it was apricot
Ты шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, А на шее небрежный бант... "
Apricot!
Сильвия? - Абрикос.
SEE NOW, THIS, UM, SHADE OF APRICOT FOR THE WALLS IS CALLING OUT FOR A PLUM CARPET ; WHICH PRACTICALLY SCREAMS FOR THE RASPBERRY COUCH
Смотрите, вот этот оттенок абрикосового для стен требует к себе сливового ковра, который просто вопиет о малиновом диване с персиковыми подушками.
The peach and apricot preserves.
Абрикосовое и яблочное.
It reeks of apricot.
Там пахнет абрикосом.
- Apricot, no.
- Абрикосы, нет.
If they don't have figs, well then just get apricot.
Если нет инжира, пусть возьмут абрикос.
Apricot danish.
Язычок с абрикосом.
I need a growth medium, and someone polished off the apricot yogurt.
Нужна питательная среда, а кто-то съел весь абрикосовый йогурт.
This--this muffin is apricot, I think.
Это кекс с абрикосом, мне кажется.
Oh, Poochie's really looking forward to his breakfast and I'm going to have an apricot brandy instead of tea.
Пучи не может дождаться завтрака. Я выпью бренди вместо чая.
Every morning an apricot, a glass of water.
Каждое утро, абрикос, стакан воды.
Apricot.
Абрикосовый.
I never had apricot pancakes before.
Никогда не пробовал абрикосовых блинчиков.
I merely ate a preserved apricot.
Однажды я съела консервированный абрикос.
It is not because of preserved apricot, aunt.
Это не из-за абрикоса, тётя.
Ooh, apricot.
Ооо абрикосовая..
Apricot. Made of real apes.
Из настоящих америкосов.
This phony medication made from apricot pits.
Типа "лекарство" из косточек абрикоса.
THE APRICOT THROWS ITSELF TO THE GROUND
Абрикос скидывает себя на землю
I found an apricot on my way here
По дороге сюда я нашла абрикос
There were also garden zinnias growing near the apricot trees
Там ещё росли садовые циннии рядом с абрикосовыми деревьями
- Apricot pie?
- Абрикосовый торт?
Mind your sweet apricot pie!
- Вспомни о своем абрикосовом торте!
Apricot cake!
Абрикосовый торт!
We decorate the whole thing with three fine apricot slices.
Мы украшаем торт тремя мелкими кусочками абрикоса.
It's an apricot conditioner.
Абрикосовый кондиционер.
Mm. what is that--apricot?
Мм. что это - -- абрикос?
I would even settle for apricot preserves.
Меня бы устроило и абрикосовое варенье.
What? We just spent the last hour sifting through a shoe box containing a lock of hair from my first haircut, all my baby teeth, and something that looked like a piece of dried apricot.
— Мы провели последний час, копаясь в обувной коробке, куда сложены волосы с моей первой стрижки, все мои молочные зубы и что-то, похожее ка кусок кураги.
Smoked ham and Brie with apricot relish, right?
Копченая ветчина и бри с абрикосовым соусом, так?
Look at this apricot.
Посмотри на этот абрикос.
Apricot jam!
Абрикосовый джем!
They gave me apricot.
Они дали мне с абрикосом.