Are you ok with that traducir ruso
29 traducción paralela
Are you OK with that?
Есть возражения?
Are you OK with that?
Ты не возражаешь?
Getting water sprayed on you, getting your lunch thrown out, are you OK with that?
Тебя облили водой... Выбросили обед... Тебя это не волнует?
Are you OK with that?
Тебя это устраивает?
- Are you OK with that?
Ты готова?
- Are you OK with that?
- У тебя все в порядке с этим?
Knowing that she's half fish half human. Are you ok with that?
какая она есть?
Are you OK with that?
Вы не против?
Are you OK with that?
Ты же не против?
- Are you ok with that or...
- Ну, ты не против этого? - Ну...
Are you OK with that?
Ты как?
So, are you OK with that?
И как ты на это смотришь?
Are you ok with that?
Ты не злишься?
Are you OK with that?
Для тебя это нормально?
Are you OK with that, Arnold?
Ты нормально к этому относишься, Арнольд?
Are you ok with that?
Тебя это устраивает?
He also said that if you are ok with it, he'll go sing with you.
И еще он сказал, что если вы не против, он пойдет петь вместе с вами.
Look, Tlm, I know that I've been... insensitive, OK, and I do appreciate that you are riddled with deep-seated psychological disorders.
Послушай, Тим, я знаю, что я бываю... бесчувственной, ладно, и я глубоко ценю, что ты справился со своими укоренившимися психологическими расстройствами.
- Honey, are you OK with that?
Дорогая, тебе помочь?
You are going to be my complice, just go on with that ok?
Будешь моим сообщником. Просто подыгрывай, хорошо?
And now, like all self-indulgent, vaguely adolescent musicians, you are sleeping in till noon and I'm OK with that.
И теперь, как все типа настоящие музыканты, дрыхнешь до полудня, ладно, это нормально. Все нормально.
OK, and if you are gay, that hell is wrong with your clothes?
Хорошо, если ты гей, что с твоей одеждой?
- But with me, you can show up just the way that you are. OK, look. I'll help you with the whole "Feeling big" Thing.
- Но со мной, ты просто можешь быть собой хорошо, я могу помочь тебе с этой штукой с чувством
OK with that, are you?
OK with that, are you?
OK. Are you all right with that?
Ты справишься?
OK, suffice it to say, there's a myth out there that when packing for a road trip, men are better at it than women. And I think all we need to do is prepare for a virtual road trip with slightly more luggage than you can fit in the average car and ask a bunch of men and a buch of women to pack it in
Ок, есть миф о том, что когда дело до ходит до загрузки машины для путешествия мужчины делают это лучше женщин я думаю всё что нам нужно сделать, это приготовить всё к виртуальному автопутешествию с объёмом вещей немного большим того, сколько можно впихнуть в обычную машину
Ok. So, you need like an oil-based paint and some charcoal and some sort of food that you love, I mean love, because you are gonna be with it...
Итак, тебе понадобятся масляная краска, уголь, какая-нибудь любимая еда, именно любимая. потому что ты будешь с ней...
Are you sure you're ok with that?
Ты уверена, что готова к этому?
But are you really OK with that family raising another one of our grandchildren?
Но для тебя действительно нормально, что эта семья воспитает еще одного нашего внука?