English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / Authenticated

Authenticated traducir ruso

83 traducción paralela
Absolutely authenticated.
Совершенно подлинная.
Fully authenticated.
Авторство установлено экспертизой.
- Authenticated and certified.
- Заверено и удостоверено.
And Bertie, my papers have been authenticated.
И, Берти, мои бумаги должным образом заверены.
"Yes, your authenticated consent to" Ania's going abroad... to Canada
Твоё нотариально заверенное разрешение на её выезд в Канаду.
Has this claim of heritage been authenticated?
Ваша претензия на наследство заверена?
In any event, it's my lineage I wish to have authenticated.
И потом, речь идет не о его предках, а о моих.
Adama has authenticated the scrolls for the Triumvirate.
Adama Удостоверил перемещается для Триумвирата.
You see another scrolls have been authenticated,
Вы видите другое перемещает, удостоверен,
Authenticated by two experts.
Признанный двумя экспертами.
I had them authenticated.
Я определил подлинность.
Sir, I have an authenticated air strike order from Sec Def.
Сэр, у меня подтверждение воздушного удара от министра обороны.
John wrote everything by hand so that it could be authenticated.
... Джон всё записывал от руки, что бы не было сомнений в авторстве!
No, it can't be authenticated, so it can't be admitted to any court as evidence.
И, поскольку дату установить нельзя, то ни один суд не признает это как улику.
It has been authenticated. It's from the Yin-Yang killer.
Его идентифицировали.
But that was before any authenticated diagnosis, correct?
Но это было до постановки какого-либо точного диагноза, верно?
Hello? He – Your OZ account has not been authenticated, so you cannot peruse your cellular phone.
Алло?... поэтому мобильный доступ заблокирован.
Yeah.How would they be authenticated?
Ага. А как проверить их на подлинность?
The Channing curator said he authenticated the painting
Куратор музея сказал, что он может индентифицировать картину
I needed the time to get it authenticated.
чтобы установить её подлинность.
I'm surprised you should ask me such a question. To get it authenticated I asked LEE, YOON and even called in CHOl in China.
что вы задали мне такой вопрос. я попросила Ли Юна и даже позвонила Чхве в Китай.
Why didn't you get it authenticated?
Почему вы не удостоверили её подлинность?
Written with the letter Buckingham and authenticated with the seal of it?
Написанные его рукой и заверенные его печатью?
They're all graded and authenticated.
Они все подлинные и оценены.
But your girlfriend is currently wearing your previously unworn, original issue, Zemeckis authenticated Back to the Future T-shirt.
На твоей девушке - ненадёванная, оригинальная подписанная Замекесом футболка "Назад в будущее"
First we'll have the ring authenticated and delivered to the Russians, and then we'll release Burke.
Мы проверим, подлинное ли кольцо, и отдадим его русскими, а затем освободим Бёрка.
I had it authenticated for my father's 65th birthday.
Я подтвердила его подлинность в подарок на 65-летие отца.
Authenticated.
Настоящая.
Alaric'll be released as soon as the letter is authenticated.
Аларика освободят, как только проверят подлинность письма.
Birth certificates notarized and authenticated.
Свидетельства о рождении нотариально заверены.
The order's authenticated.
Приказ подтвержден.
Weapons conn, we have an authenticated fire order.
БЧ-2, мы получили подтвержденный приказ на пуск.
I have an authenticated fire order through the Antarctic secondary network.
Я получил подтвержденный приказ на пуск посредством Антарктической резервной сети.
Captain, you have an authenticated fire order.
Капитан, у вас есть подтвержденный приказ на пуск.
I need to get to Professor Rhodes and have this ring authenticated.
Мне нужно добраться до профессора Роудса, чтобы это кольцо опознали.
Your Honor, this tape has not been authenticated.
Ваша честь, эта запись не проверена на подлинность.
... authenticated, safe.
Но теперь они собраны вместе, их подлинность установлена и сохранность обеспечена.
So Stash picks up a stolen Gauguin ripped from an Oslo gallery by a couple of smash-and-grabbers. So, of course, he wants to get the painting authenticated.
Стэш приобрел полотно Гогена, похищенное из галереи в Осло, и, разумеется, он захотел проверить его подлинность.
It authenticated around 1700, so we felt it was worth following up.
Это подлинник 18 века, так что мы посчитали, что этим стоит заняться.
This piece has already been authenticated and sold.
Этот шедевр уже прошел проверку подлинности и был продан.
Once it's authenticated - -
Однажды будет проверка подлинности
He wasn't supposed to show up until after the piece was authenticated.
Его здесь не должно быть до тех пор, пока часть не будет проверена.
J.B., I didn't want to trouble you with this until we had it authenticated.
J.B. не хотела доставить тебе проблем с этим до тех пор, пока не проверим это.
Your Honor, we have authenticated...
Ваша честь, у нас есть свидетельство...
We must be allowed to use the authenticated videotape.
Нам должно быть позволено использовать подлинную видеозапись.
It's been authenticated as the voice of James Bennett.
Установлено, что это голос Джеймса Беннета.
Khatri ran an acid test and authenticated it.
Хатри провела пробу кислотой и установила его подлинность.
Recursive diagnostics complete. Guiding process authenticated.
Предварительная диагностика завершена Процесс управления подтверждён
Codes are authenticated.
Коды подтверждены.
I authenticated "young girl with locket" myself
По всем европейским пост-импрессионистам. Я сам идентифицировал "молодую девушку с медальоном"
If these blueprints can be authenticated, this would be an incredibly cool find.
Это была бы невероятно удачная находка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]