English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / Aylee

Aylee traducir ruso

35 traducción paralela
Lady Kenna, Lady Aylee and Greer of Kinross, Your Grace.
Леди Кенна, леди Эйли и Грир Кинросс, Ваша Светлость.
Aylee, we're all together again.
Мы снова все вместе.
AYLEE : Are these dresses from Paris?
Эти платья из Парижа?
AYLEE : So Bash just happened upon you.
Выходит, что Бастиан случайно тебя встретил.
Aylee, I want to go dance.
Айли, Я хочу танцевать
AYLEE :
Эйли :
Greer and Aylee are my friends.
Грир и Эйли мои подруги
AYLEE : Mary, you can't watch this.
Мария, ты не должна смотреть на это.
AYLEE : What if it doesn't work?
Что, если это не сработает?
AYLEE : Lola, she wants to help, to shield us from these evil men.
Лола, она хочет помочь, оградить нас от этих злых людей.
AYLEE : Why didn't you tell us?
Почему вы не сказали нам?
Aylee, you heard him.
Айли, ты слышала его.
Aylee.
Айли.
AYLEE : Well... well, what about your mother?
Так, а что насчет твоей матери?
Aylee, would you pass me that, please?
Передайте мне это пожалуйста
Aylee, thank you.
Спасибо тебе
Aylee.
Эйли
AYLEE : Yes.
Да
For Aylee's death?
Из-за смерти Эйли?
You're upset, about Aylee.
Ты расстроена из-за Эйли.
Aylee.
Эйли.
Explain to me how Aylee's death made you decide you couldn't marry me.
Объясни мне, как смерть Эйли заставила тебя решить, что ты не можешь выйти за меня.
You killed Aylee to fulfill my vision.
Ты убила Эйли, чтобы выполнить мое предсказание.
I didn't believe it, I didn't want to, but, I knew that Nostradamus's visions had weight even before he predicted Aylee's death.
Я не верила в это, я не хотела, но я знаю, что видения Нострадамуса имели смысл даже до того, как он предсказал смерть Эйли.
Aylee is dead.
Эли мертва.
Once you get past the grief of Aylee's death, you'll see.
Как только ты перестанешь горевать по Элли, ты увидишь.
I think Diane was behind Aylee's death.
Я думаю, Диана причастна к смерти Эйли.
Aylee fell, but I think she was poisoned first.
Эйли упала, но я думаю, что перед этим её отравили.
Yes... but it was Aylee's death that convinced you that what he predicted for Francis would come true.
Да... Смерть Эйли убедила вас, что то, что он предсказал Франциску сбудется.
Did you poison Aylee?
Ты отравил Эйли?
I had nothing but fondness for Aylee.
У меня нет ничего, кроме любви к Эйли.
A cup was delivered to her bedside that ended up in Aylee's hands.
Кубок был доставлен ей, но оказался в руках Эйли.
What reason would I have to kill Aylee?
Какой смысл мне было убивать Эйли?
It's tragic, about Aylee.
Это трагедия, я про Эйли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]